贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Pour l'Ukraine, les questions liées aux pêcheries sont d'une importance primordiale.

對于烏克蘭來說,漁業問題非常重要。

評價該例句:好評差評指正

Ces projets portent essentiellement sur les pêcheries, l'élevage de volailles et l'horticulture.

糧農組織在馬里通過這一運動支助一些支助農村婦女能力的項目。

評價該例句:好評差評指正

L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.

該協定乃是國際社會努力實現可持續漁業活動的試金石。

評價該例句:好評差評指正

La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.

其他公海魚類種群存在較多不同的情況。

評價該例句:好評差評指正

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地區擁有一些世界上最好的漁場。

評價該例句:好評差評指正

Les pêcheries mondiales sont actuellement à un moment décisif.

世界海洋捕獲業現正處于十字路口。

評價該例句:好評差評指正

Les pêcheries représentent une importante source d'emplois et de revenus.

漁業是就業和收入的重要來源之一。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de délégations ont ainsi évoqué la nécessité de pêcheries viables.

許多代表團因此提及可持續漁業的必要性。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation attache une grande importance à la question des pêcheries.

我國代表團極為重視漁業問題。

評價該例句:好評差評指正

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries c?tières.

還將制定一個沿岸沿海漁業戰略管理計劃。

評價該例句:好評差評指正

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

這種狀況使得管理目標無法實現,經濟機會喪失,甚至可能造成漁場崩潰。

評價該例句:好評差評指正

La commercialisation des pêcheries était un objectif prioritaire dans le plan triennal.

捕魚的商業化是三年計劃的一個優先事項。

評價該例句:好評差評指正

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不報告和不管制的捕魚發生在所有海洋和所有類別的漁場。

評價該例句:好評差評指正

Les captures éventuelles d'oiseaux marins dans les pêcheries guyaniennes seraient très limitées.

如果圭亞那的漁業附帶捕到海鳥,其數量也微不足道。

評價該例句:好評差評指正

Le développement durable des pêcheries demeure un défi important pour la communauté internationale.

漁業的可持續發展仍是國際社會的一大挑戰。

評價該例句:好評差評指正

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

漁業補貼被視為造成漁業資源枯竭的原因。

評價該例句:好評差評指正

Nous notons que les subventions aux pêcheries sont également mentionnées au paragraphe 31.

我們注意到第31條也提及漁業補貼。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.

在海隆上作業的大多數漁船通常都出現繁榮與蕭條相互交替的規律。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait du premier accord en matière de pêcheries intégrant l'approche écosystémique.

它是采用生態觀點的第一項漁業協定。

評價該例句:好評差評指正

Protocole de la trente et unième session de la Commission mixte russo-norvégienne des pêcheries.

挪威、俄羅斯聯合漁業委員會第三十一屆會議議定書。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Pollution des cours d'eau, réchauffement climatique, capture des pêcheries professionnelles, autant de causes qui fragilisent certaines espèces.

河流污染,全球變暖,專業漁業捕撈,導致某些物種衰弱的許多原因。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

214 millions de tonnes, c'est la production en 2020 des pêcheries et de l'aquaculture.

2020年漁業和水產養殖產量為2.14億噸。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce sont les gardiens de la pêcherie, qui appartient, ainsi que l’?le, à un certain M. Otovan, négociant de la Réunion.

他們是漁場的看守人,而漁場卻歸波旁島上的商人奧陀凡先生所有。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pas une agglomération de cases, pas une cabane isolée, pas une pêcherie sur le littoral. Aucune fumée ne s’élevait dans l’air et ne trahissait la présence de l’homme.

沒有一簇房舍,沒有一幢小屋,海濱上也沒有一個漁場,陸地上沒有一縷可以證明有人家的輕煙。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours, me répondit le capitaine Nemo, bien que ces pêcheries appartiennent au peuple le plus industrieux du globe, aux Anglais, auxquels le traité d’Amiens les a cédées en 1802.

“是的,”尼摩船長回答說,“盡管1802年阿米恩條約簽訂后,這些珠場就屬于世界上最工業化的英國人所有,但原始的采珠法還是沿襲使用著。”

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, depuis lors, aucun navire ne s’était perdu sur ces c?tes. Un naufrage e?t jeté ses épaves à la grève ; des naufragés seraient parvenus aux pêcheries de M. Viot.

但是自此以后,就再也沒有任何船只在這里失事了。如果有的話,總有點殘余的東西打到沙灘上的,失事的船員們也許會逃到維奧先生的漁場里來的。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

N’en déplaise à monsieur, répondit Conseil, le commandant du Nautilus nous a invités à visiter demain, en compagnie de monsieur, les magnifiques pêcheries de Ceyland. Il l’a fait en termes excellents et s’est conduit en véritable gentleman.

“請別見怪,先生,”康塞爾說,“‘鸚鵡螺號’船只的指揮官邀請我們明天陪同您到錫蘭美麗的采珠場去參觀。他言辭得體,舉止堪稱一位真正的紳士。”

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Il déplore la ? vision minimaliste de la pêche artisanale ? de l'Union européenne, qui compromet sa perpétuation en la limitant à de petits bateaux en zones c?tières, réservant les ressources du large aux pêcheries industrielles.

他對歐洲聯盟" 手工捕魚的極簡主義愿景" 表示遺憾,這種愿景將手工捕魚限制在沿海地區的小船上,為工業化漁業保留近海資源,從而危及其永久化。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Dans l'océan d'aujourd'hui, nous transformons rapidement de grandes quantités de la précieusefaune de notre planète en protéines, allant toujours plus loin et plus profond alors que de plus en plusde pêcheries font faillite.

在今天的海洋中,我們正迅速將地球上大量珍貴的野生動物轉化為蛋白質,隨著越來越多的漁業破產,這種生物變得越來越深。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com