贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Mais oui. C'est une maison, pas une péniche !

是啊。這是幢房子,可不是快艇!

評價該例句:好評差評指正

Nous dépassames de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我們迅速的超越了幾條正在工作的駁船,也超越了其它的幾條船。

評價該例句:好評差評指正

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

這些駁船載有60噸的醫療、教育及其他救援物資。

評價該例句:好評差評指正

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8?octobre.

8日,由4只駁船組成的商船隊離開金沙薩。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Kowe?t durant la période d'occupation.

國防部說,它在被占領期間在科威特損失了三艘登陸艇。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶和駁船提供的運輸服務的質和量均有所下降。

評價該例句:好評差評指正

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5?million de dollars.

估計用河運船而不用駁船每年可節省150萬美元。

評價該例句:好評差評指正

L'équipage nord-coréen a continué de faire feu contre les navires et la péniche a été coulée après avoir re?u des rafales supplémentaires.

北朝鮮艇員繼續向大韓民國艦艇開火,在遭到更多回擊后下沉。

評價該例句:好評差評指正

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同時,聯合國的沿河行動繼續進行,以便聯剛特派團能夠護送再補給和人道主義救濟駁船。

評價該例句:好評差評指正

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少會有4只駁船會中途加入通航。

評價該例句:好評差評指正

à l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4?millions de dollars par an.

特派團原先打算采購八艘駁船,并以商業方式租用推船,每年費用約240萬美元。

評價該例句:好評差評指正

Les navires de la Marine de la République de Corée ont fini par faire feu à leur tour, touchant la péniche et l'immobilisant sur l'eau.

海軍艦只最終還擊,命中該登陸艇,使其無法行駛。

評價該例句:好評差評指正

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,為了應對塞納河上駁船和船只的交通問題,由工程師拉加里瑟利、達塞爾和弗德爾重建了一座金屬橋。

評價該例句:好評差評指正

Une autre péniche, chargée de carburant pour la MONUC et escortée par un bateau affrété par la MONUC, se trouve aujourd'hui à Lisala, entre Mbandaka et Kisangani.

另一艘裝滿聯剛特派團供給燃料并由一艘聯剛特派團租賃船只陪伴的駁輪今天已抵達姆班達卡和基桑加尼之間的利薩拉。

評價該例句:好評差評指正

Il estime également que l'élimination des munitions et l'enlèvement des péniches et des navires coulés constituent des mesures raisonnables visant à nettoyer et remettre en état l'environnement.

小組還認定,處理軍械和清除沉船及駁船屬于為建立和恢復環境而采取的合理措施。

評價該例句:好評差評指正

Sur les bords de Seine, en contrebas de la bibliothèque, plusieurs bo?tes de nuits, salles de concerts et restaurants ont été ouverts sur des bateaux et des péniches.

在緊鄰國家大圖書館的塞納河邊上有許多船上夜總會、歌舞廳或餐館。

評價該例句:好評差評指正

Les parties étaient convenues le 14?septembre que, si le naphte était livré à bord de péniches avant minuit le 24?septembre, l'acheteur accepterait les marchandises à un prix réduit.

雙方當事人于9月14日商定,如果石腦油在9月24日午夜之前通過駁船交付,買方可以接受降價貨物。

評價該例句:好評差評指正

Comme le vendeur n'avait pas pu organiser la livraison par péniche dès l'arrivée des marchandises à New York, le 22?septembre, le délai du 24?septembre n'avait pas été respecté.

由于賣方不能在9月22日貨物到達紐約后安排立即通過駁船交貨,所以沒有遵守9月24日的最后期限。

評價該例句:好評差評指正

Le 20?juillet, 12?péniches sont parties de Kinshasa pour Lisala et Bumba (au nord de l'équateur) dans une première tentative de reprise des échanges commerciaux en près de quatre ans.

20日,12只駁船從金沙薩前往Lisala和Bumba(北赤道),這是近四年來首次恢復商業往來。

評價該例句:好評差評指正

Les prévisions budgétaires reposaient sur l'achat de huit péniches et la location de pousseurs commerciaux pour transporter les marchandises sur le Nil entre Kosti, Melute, Malakal et Juba, au lieu du transport aérien.

預算經費是根據不使用航空資產而購置8艘駁船和商業租用頂推船來在Kosti、Melute、馬拉卡勒和朱巴之間的尼羅河上運輸貨物制訂的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一個主要目標涉及改造成住宅的駁船的排放。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais Violette est très forte : elle lui aligne un coup de poing, et le vire de sa péniche !

但是維奧萊特非常堅強,她一拳打在他臉上,把他踢下了駁船!

評價該例句:好評差評指正
最后的警察

En tout cas l'histoire de chercher un truc sur la péniche d'un ami, c'est bidon.

反正死者說去朋友的船上取東西 是在說謊。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

L'Atalante, c'est alors le nom d'une péniche.

Atalante 是駁船的名稱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le fret par bateau, par péniche a augmenté de 4 % l'an dernier.

去年,船運、駁船貨運增長了 4%。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les péniches sont de plus en plus utilisées pour acheminer des marchandises.

駁船越來越多地用于運輸貨物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette péniche va prendre la route.

這艘駁船即將上路。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les locaux commerciaux, occupés ou les surfaces atypiques comme les péniches sont exclus par ces agences.

這些機構不包括商業場所、占用場所或非典型表面,例如駁船。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des bateaux-mouches et des péniches, comme d'habitude, mais aucun nageur dans une Seine polluée ce matin.

- 像往常一樣, 小船和駁船,但今天早上受污染的塞納河上沒有游泳者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle a été présentée cet après-midi sur une péniche en présence de nombreux sportifs, dont le grand U.Bolt.

今天下午,它在一艘駁船上舉行, 許多運動員都在場,其中包括偉大的尤·博爾特。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年4月合集

à la nuit tombée, les noctambules rentreront faire la fête à Lyon, sur les péniches branchées des quais du Rh?ne.

夜幕降臨時,夜貓子們將回到里昂參加派對,乘坐羅納河畔的時尚駁船。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est un journal de 20h exceptionnel, ce soir, en direct de cette péniche installée au pied de la tour Eiffel, que nous vous proposons.

這是一份特殊的20小時報紙, 今晚,從我們提供的安裝在埃菲爾鐵塔腳下的這艘駁船上直播。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

à l’embarcadère du canal, il était resté une péniche à moitié chargée, comme assoupie dans l’eau trouble ; et, sur le terri désert, dont les sulfures décomposés fumaient malgré la pluie, une charrette dressait mélancoliquement ses brancards.

運河的碼頭上,一艘裝了一半貨物的貨船,癱瘓在混濁的水面上。盡管還有雨,荒涼的矸子堆上,分解的硫化物仍在冒煙。一輛馬車陰郁地伸著它的車轅。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les péniches doivent aujourd'hui se raccorder au tout-à-l'égout et en amont de Paris, sur la Marne, 1600 foyers font des travaux pour ne plus envoyer l'eau des gouttières vers les stations d'épuration.

駁船現在必須與巴黎上游的主排水系統連接,馬恩河上的 1600 個家庭正在進行工作, 不再將水從排水溝輸送到處理廠。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle est une amie de la star Joséphine Baker, et elle est la compagne de la comédienne Yvonne de Bray, avec qui elle vit en couple à bord de " La Mouette" , sa péniche privée.

她是明星約瑟芬-貝克(Joséphine Baker)的朋友,也是女演員伊馮娜-德-布雷(Yvonne de Bray)的伴侶,在他們的私人小艇“海鷗”上一起生活。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et pour un avant-go?t aussi précis que possible, la péniche utilisée cet après-midi est celle de la délégation fran?aise le jour J. Quant au trajet, il aide à se plonger déjà dans la compétition.

- 為了盡可能準確地品味,今天下午使用的駁船是諾曼底登陸日法國代表團的駁船。 至于旅程,它有助于讓自己沉浸在比賽中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

La péniche peut contenir jusqu'à 35 caisses, soit 450 commandes.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Sur la Seine, cette péniche transporte une cargaison essentielle au chantier.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour livrer ses clients dans la capitale, les colis sont chargés dans ces caisses sur une péniche, au port de Gennevilliers, direction celui de Bercy, au centre de Paris.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com