贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Son caractère prémonitoire a contribué à fa?onner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的遠見卓識指導下,形成了對世界首腦會議的籌備工作的初期投入。

評價該例句:好評差評指正

Il a également, de manière prémonitoire, mis en garde contre les dangers des tirs antiaériens émanant de la partie libanaise.

他還很有先見之明地警告了黎巴嫩一方的高射炮炮火所構成的危險。

評價該例句:好評差評指正

Ceci est, à notre avis, un signe prémonitoire d'un déficit de confiance entre les communautés ethniques pouvant s'avérer lourd de conséquences.

我們認為這一個警示,說明各族裔社區間缺乏信任,這有可能產生極其嚴重的后果。

評價該例句:好評差評指正

Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.

這些智慧和深謀遠慮的文字提出了廣泛和重要的自由概念,包括個人的福利和社會的進步。

評價該例句:好評差評指正

Nous voulons croire que l'examen de ce point au moment où se déroulent également les travaux préparatoires à la création d'une Cour pénale internationale est une co?ncidence prémonitoire.

建立國際刑事法院的籌備工作正在進行,我們認為,在這個時候審議該項目是今后工作的預兆。

評價該例句:好評差評指正

Monsieur le Président, votre rêve d'un autre monde possible, que vous avez si courageusement énoncé dans votre déclaration présidentielle inaugurale, est tout à la fois opportun et prémonitoire.

主席先生,你在就任主席的講話中以豪邁的氣概簡要描述了你的夢想,即另一種世界是有可能實現的,這是及時而又有預見性的。

評價該例句:好評差評指正

De manière prémonitoire, nos chefs d'état et de gouvernement ont rappelé avec force que les valeurs fondamentales qui doivent sous-tendre les relations internationales au XXIe siècle sont la liberté, l'égalité, la solidarité, la tolérance, ainsi que le respect de la nature et le partage des responsabilités.

我們各國國家元首和政府首腦具有遠見,他們堅定地重申,二十一世紀國際關系基本原則必須是自由、平等、團結、容忍、尊重自然和共同承擔責任。

評價該例句:好評差評指正

En apportant une réponse solidaire et collective aux défis qui se présentent au monde sur les fronts de la paix, de la sécurité et de l'éradication de la pauvreté, la communauté internationale a fait preuve d'une vision responsable à laquelle les événements qui ont secoué le monde depuis lors confèrent un caractère prémonitoire.

后來發生的震憾世界的事件,使《宣言》似乎預見到目前局勢,國際社會對這種局勢采取了負責任的態度。 它本著休戚與共的精神,對在和平、安全和消除貧窮領域世界面臨的各種挑戰采取了集體對應行動。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法國喜劇藝術

Hubert essuie un bide avec un dernier film au titre prémonitoire avant de s'enfoncer mollement dans l'oubli.

休帕在最后一部有著預言性標題的電影中遭遇了失敗,最終黯然沉寂于人們的記憶中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a déjà la coupe à la main et il espère que ce sera prémonitoire.

他已經把杯子拿在手里了,他希望它是有先見之明的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dès hier, il nous montrait un tag prémonitoire.

截至昨天,他向我們展示了一個先兆標簽。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et ces caucus, les Américains en sont assez fiers, et même, ils leur attribuent un sens, comme une signification un peu prémonitoire.

而這些預選會議,美國人對此感到非常自豪,甚至,他們賦予它們一種意義,一種意義,有點先見之明。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Les changements rapides du monde sont déjà capté par ces mouvements artistiques , qui peuvent parfois produire des ?uvres étrangement prémonitoire; comme Ludwig Meidner, appartenant au courant expressionniste, avec sa série " Dichtung" en 1912. Ces mouvements sont liés entre eux.

世界的快速變化已經被這些藝術運動所捕捉,有時會產生一些奇怪的預感性的作品。像路德維希-邁德納在1912年 發表的" 詩歌 " 系列作品一樣,屬于表現主義運動。這些運動是相互關聯的。

評價該例句:好評差評指正
TinTin

C'était un rêve prémonitoire ou télépathique.

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

D'une certaine fa?on, ma tante venait de faire preuve d'un certain talent prémonitoire si l'on veut bien considérer les événements qui allaient se produire quatre ou cinq jours plus tard.

評價該例句:好評差評指正
暢學法語|聽新聞學法語(B1-B2)

Elle appara?t le plus souvent avant l'age de quarante ans, chez neuf patients sur dix et elle peut être précédée de sensations prémonitoires à type de somnolence, de fatigue, de faim, de douleurs abdominales.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com