贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.

中學畢業后,她當了家庭教師。

評價該例句:好評差評指正

Elle est relatée par Hardouin de Perefixe, précepteur du futur Louis XIV.

去世半個世紀后才出現,是由未來路易十四的家庭教師阿杜安·德·佩雷菲克斯講述的。

評價該例句:好評差評指正

Par cette anecdote, le précepteur du Roi Soleil suggère à son élève de bien traiter son peuple et en particulier les plus aisés de ses paysans.

通過這個小故事,太陽王(小編:即法王路易十四)的導師想啟發他的學生好好對待他的子民,尤其是較為富裕的農民。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle ha?ssait le précepteur, et lui en parlait souvent.

她恨這位家庭教師,常常在瓦勒先生面前說他。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Et moi, imbécile, qui allais consulter madame de Rênal ! qui la priais de parler au précepteur !

而我真傻,還去問德·萊納夫人,求她去跟那家庭教師說。”

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Voilà, dit Candide, le précepteur de la famille royale.

“啊,這一定是內廷教師了。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

她的眼睛盯著年輕家庭教師的眼睛,露出了不安。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Va faire ton paquet, et je te mènerai chez M. de Rênal, où tu seras précepteur des enfants.

收拾你的東西吧,我送你去德·萊納先生家,你要當孩子們的家庭教師啦。”

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les élites russes placent le fran?ais au centre de leur éducation, avec la présence de précepteurs venant de France.

俄羅斯精英將法語作為教育的中心,并聘請來自法國的老師。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cela imposera. Mon grand-père nous racontait souvent que, dans sa jeunesse, il avait un précepteur.

不由他們不肅然起敬。我的祖父常對我說,他小時候就有一個家庭教師。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle ne pouvait en croire ses yeux, il lui semblait surtout que le précepteur devait avoir un habit noir.

她簡直不能相信自己的眼睛了,她特別覺得一個家庭教師應該穿黑色的衣服。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Monsieur, lui dit Julien, croyez-vous qu’avec tout autre précepteur, vos enfants, eussent fait les mêmes progrès qu’avec moi ?

“先生,”于連對他說,“您認為您的孩子跟別的任何一位家庭教師會跟我取得同樣的進步嗎?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voyez, madame, que j’avais bien raison quand tout à l’heure je souhaitais un précepteur qui p?t me guider dans les habitudes fran?aises.

“您瞧,夫人,我剛才不是還說需要一位老師來指導我學習法國的風俗習慣嗎?我說得多正確啊。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les différentes langues sont également représentées, influen?ant les relations diplomatiques et nécessitant de les apprendre, quitte à faire venir un précepteur étranger pour ?a.

不同的語言也有其功能,它們可以影響外交關系,所以我們需要學習它們,即使這意味著我們需要引入外國導師。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je puis rouer de coups ce précepteur insolent et le chasser ; mais quel éclat dans Verrières et même dans tout le département !

“我可以把這個無禮的教師痛打一頓,然后趕走;可這會在維里埃甚至在省里引起多大的哄動啊!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les enfants auxquels l’on avait annoncé le nouveau précepteur, accablaient leur mère de questions. Enfin Julien parut.

孩子們聽說家庭教師來了,圍著她問個不停。終于,于連出來了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il voulait cacher l’admiration que lui donnait le savant mezzo-termine inventé par le précepteur de ses enfants.

他孩子的家庭教師想出的這個巧妙的折衷辦法博得了他的贊賞,不過他不想表現出來。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Le précepteur Pangloss était l’oracle de la maison, et le petit Candide écoutait ses le?ons avec toute la bonne foi de son age et de son caractère.

教師邦葛羅斯是府里的圣人,老實人年少天真,一本誠心的聽著邦葛羅斯的教訓。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Candide les ramasse, court au précepteur et les lui présente humblement, lui fesant entendre par signes que leurs altesses royales avaient oublié leur or et leurs pierreries.

老實人趕緊撿起,奔到教師前面,恭恭敬敬的捧給他,用手勢說明,王子和世子們忘了他們的金子與寶石。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ton petit précepteur m’inspire beaucoup de méfiance, lui disait quelquefois Mme Derville. Je lui trouve l’air de penser toujours et de n’agir qu’avec politique. C’est un sournois.

“我很不信任你那位小家庭教師,”德爾維夫人有幾次對她說,“我發現他老是在打主意,一舉一動都有心計。這是個陰險的人。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal s’approcha, distraite un instant de l’amer chagrin que lui donnait l’arrivée du précepteur.

她走過去,暫時排解了家庭教師的到來所引起的悲傷和憂愁。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je viens pour être précepteur, madame, lui dit-il enfin, tout honteux de ses larmes qu’il essuyait de son mieux.

“我來當家庭教師,夫人,”他終于說,對自己的眼淚感到很不好意思,盡量揩干凈。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Froid, juste, impassible, et cependant aimé, parce que son arrivée avait en quelque sorte chassé l’ennui de la maison, il fut un bon précepteur.

冷靜,公正,喜怒不形于色,然而受人愛戴,因為他的到來可以說掃除了這個家的煩悶。他是一個好家庭教師。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com