贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le cartable est muni d'une poignée.

書包上配有一個把手。

評價該例句:好評差評指正

Gem poignée poignée de meubles est le meilleur choix!

寶石拉手是家具拉手的最好選擇!

評價該例句:好評差評指正

Shunde poignée de main, sera toujours amis!

一握順德手,永遠是朋友!

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, ces fonds proviennent d'une poignée de pays.

但是,這些捐款由少數國家提供。

評價該例句:好評差評指正

Leur apport semble plut?t s'être limité à une poignée de secteurs.

其業績的基礎似乎并不廣泛,而是只集中在少數部門。

評價該例句:好評差評指正

Des gens qui achetaient le riz par sac l'achètent aujourd'hui par poignée.

過去整袋購買大米的人們,現在只能少量的買。

評價該例句:好評差評指正

Trop souvent, cependant, ces dialogues ne font qu'intervenir qu'une poignée d'experts.

但這些對話常常僅涉及幾個專家。

評價該例句:好評差評指正

Or les flux d'investissements directs étrangers ne touchent qu'une poignée de pays en développement dynamiques.

但是外國直接投資流入僅限于幾個有活力的發展中國家。

評價該例句:好評差評指正

Il reposera près d'Al-Aqsa, avec une poignée de la terre d'Al Qods Al Charif.

他將長眠于離阿克薩清真寺不遠的地方,一把圣城的泥土陪伴著他。

評價該例句:好評差評指正

Nous n'avons qu'un h?pital et une poignée de médecins.

我們只有一所醫院和為數不多的醫生。

評價該例句:好評差評指正

Il est inacceptable qu'une poignée de pays continuent de bloquer les progrès.

少數幾個國家仍然在阻礙進展,這是不能令人接受的。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des violations des obligations internationales sont commises par une petite poignée de puissances mondiales.

大多數違反國際義務的行為都是少數幾個全球大國所為。

評價該例句:好評差評指正

La Sierra Leone compte actuellement sur l'aide d'une poignée de partenaires internationaux.

塞拉利昂目前依賴于幾個國際伙伴的援助。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les conséquences de ces mauvaises pratiques ne sont pas limitées à une poignée de pays.

不幸的是,這些蹩腳做法的后果不只限于少數幾個國家。

評價該例句:好評差評指正

En d'autres termes, une poignée de dirigeants nationalistes l'utilisent à leurs propres fins.

換言之,幾個民族主義領導人出于本身的特別目的正在利用該問題。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas perpétuer un Conseil de sécurité d'une poignée d'états Membres.

我們決不能讓一個少數國家的安全理事會永遠存在下去。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de souligner que seule une poignée de plaintes contre l'Organisation débouchent sur un arbitrage.

必須指出,對聯合國提出的索賠中只有很小部分導致仲裁。

評價該例句:好評差評指正

Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.

然而,流向該區域的資金仍然分配不均,少數幾個國家占其中的絕大部分。

評價該例句:好評差評指正

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前沖突的一小撮極端主義分子反對這一前景。

評價該例句:好評差評指正

Il faut éviter qu'une poignée de pays puissent imposer leur agenda à tous les autres.

我們必須避免一種由幾個國家為所有國家定基調的局面。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Un gars une fille視頻版精選

Tu vas vendre ?a à une poignée de figues.

賣了它,你沒法賺很多錢。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le major tira de son gousset une poignée d’or.

少校從他的口袋里摸出一把金幣來。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !

天啊,我們應該誠懇地親吻他們的刀柄嗎?當然不應該!

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il posa sa main sur la poignée pour l’ouvrir.

他立即去轉門把手,想要開門。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Surtout, il ne reste qu’une poignée d’abattoirs en Ile-de-France.

特別是,法蘭西島只剩少數屠宰場了。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.

放三把調料。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières s’étiraient devant la mécanique, cherchaient leurs poignées en rechignant.

女工們在機器前伸伸懶腰,隨后無精打采地去找各自的烙鐵的把套。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Non, mais, j'ai jeté une poignée de terre sur votre cercueil !

“沒有,不過我在你的靈柩上撒了一把土!”

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.

斐利亞·??讼壬鷣G給他一把鈔票,立即平息了巴圖爾卡先生的怒火。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.

為了表示謝意,叔父至誠地和他握手。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A tatons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.

他在身后摸索著尋找門栓。

評價該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

L’ourson en avale de grosses poignées.

小熊狼吞虎咽的吃掉了一大把。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je vais juste garder une bonne poignée de c?té pour la garniture à la fin.

我要留一把豆在旁邊,用來最后的時候做裝飾。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Debray remonta deux marches et vint donner une énergique poignée de main à son interlocuteur.

德布雷走上來熱情地和對方握手。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Cette bande de papier va former la poignée de la lanterne chinoise.

這條紙條將用來做中國燈籠的手柄。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan échangea une poignée de main avec lord de Winter et revint près de milady.

達達尼昂和溫特勛爵握過手,走到米拉迪身邊。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il observait, la main sur la poignée de l’épée.

它手按在劍柄上注視著。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Et ensuite, j'ajoute une belle poignée de persil haché, je mélange et je vais retirer aussit?t.

然后我加入一把切碎的歐芹,混合,我會立即去除。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Son regard était tendre, mais il coupa la respiration de l'activiste pendant une poignée de secondes.

目光溫和,卻令他的呼吸停止了幾秒鐘。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et, ce disant, il offrait au pauvre nègre quelques poignées de coquillages, maigre et insuffisante nourriture !

他一面說,一面遞了幾把蛤蜊給這可憐的黑人。這些食物實在是既難吃,又不夠飽。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com