Le cartable est muni d'une poignée.
書包上配有一個把手。
Gem poignée poignée de meubles est le meilleur choix!
寶石拉手是家具拉手的最好選擇!
Shunde poignée de main, sera toujours amis!
一握順德手,永遠是朋友!
Néanmoins, ces fonds proviennent d'une poignée de pays.
但是,這些捐款由少數國家提供。
Leur apport semble plut?t s'être limité à une poignée de secteurs.
其業績的基礎似乎并不廣泛,而是只集中在少數部門。
Des gens qui achetaient le riz par sac l'achètent aujourd'hui par poignée.
過去整袋購買大米的人們,現在只能少量的買。
Trop souvent, cependant, ces dialogues ne font qu'intervenir qu'une poignée d'experts.
但這些對話常常僅涉及幾個專家。
Or les flux d'investissements directs étrangers ne touchent qu'une poignée de pays en développement dynamiques.
但是外國直接投資流入僅限于幾個有活力的發展中國家。
Il reposera près d'Al-Aqsa, avec une poignée de la terre d'Al Qods Al Charif.
他將長眠于離阿克薩清真寺不遠的地方,一把圣城的泥土陪伴著他。
Nous n'avons qu'un h?pital et une poignée de médecins.
我們只有一所醫院和為數不多的醫生。
Il est inacceptable qu'une poignée de pays continuent de bloquer les progrès.
少數幾個國家仍然在阻礙進展,這是不能令人接受的。
La plupart des violations des obligations internationales sont commises par une petite poignée de puissances mondiales.
大多數違反國際義務的行為都是少數幾個全球大國所為。
La Sierra Leone compte actuellement sur l'aide d'une poignée de partenaires internationaux.
塞拉利昂目前依賴于幾個國際伙伴的援助。
Malheureusement, les conséquences de ces mauvaises pratiques ne sont pas limitées à une poignée de pays.
不幸的是,這些蹩腳做法的后果不只限于少數幾個國家。
En d'autres termes, une poignée de dirigeants nationalistes l'utilisent à leurs propres fins.
換言之,幾個民族主義領導人出于本身的特別目的正在利用該問題。
Nous ne devons pas perpétuer un Conseil de sécurité d'une poignée d'états Membres.
我們決不能讓一個少數國家的安全理事會永遠存在下去。
Il convient de souligner que seule une poignée de plaintes contre l'Organisation débouchent sur un arbitrage.
必須指出,對聯合國提出的索賠中只有很小部分導致仲裁。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向該區域的資金仍然分配不均,少數幾個國家占其中的絕大部分。
Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.
只有得益于目前沖突的一小撮極端主義分子反對這一前景。
Il faut éviter qu'une poignée de pays puissent imposer leur agenda à tous les autres.
我們必須避免一種由幾個國家為所有國家定基調的局面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Tu vas vendre ?a à une poignée de figues.
賣了它,你沒法賺很多錢。
Le major tira de son gousset une poignée d’or.
少校從他的口袋里摸出一把金幣來。
Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !
天啊,我們應該誠懇地親吻他們的刀柄嗎?當然不應該!
Il posa sa main sur la poignée pour l’ouvrir.
他立即去轉門把手,想要開門。
Surtout, il ne reste qu’une poignée d’abattoirs en Ile-de-France.
特別是,法蘭西島只剩少數屠宰場了。
Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.
放三把調料。
Les ouvrières s’étiraient devant la mécanique, cherchaient leurs poignées en rechignant.
女工們在機器前伸伸懶腰,隨后無精打采地去找各自的烙鐵的把套。
Non, mais, j'ai jeté une poignée de terre sur votre cercueil !
“沒有,不過我在你的靈柩上撒了一把土!”
Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.
斐利亞·??讼壬鷣G給他一把鈔票,立即平息了巴圖爾卡先生的怒火。
En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.
為了表示謝意,叔父至誠地和他握手。
A tatons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.
他在身后摸索著尋找門栓。
L’ourson en avale de grosses poignées.
小熊狼吞虎咽的吃掉了一大把。
Je vais juste garder une bonne poignée de c?té pour la garniture à la fin.
我要留一把豆在旁邊,用來最后的時候做裝飾。
Debray remonta deux marches et vint donner une énergique poignée de main à son interlocuteur.
德布雷走上來熱情地和對方握手。
Cette bande de papier va former la poignée de la lanterne chinoise.
這條紙條將用來做中國燈籠的手柄。
D’Artagnan échangea une poignée de main avec lord de Winter et revint près de milady.
達達尼昂和溫特勛爵握過手,走到米拉迪身邊。
Il observait, la main sur la poignée de l’épée.
它手按在劍柄上注視著。
Et ensuite, j'ajoute une belle poignée de persil haché, je mélange et je vais retirer aussit?t.
然后我加入一把切碎的歐芹,混合,我會立即去除。
Son regard était tendre, mais il coupa la respiration de l'activiste pendant une poignée de secondes.
目光溫和,卻令他的呼吸停止了幾秒鐘。
Et, ce disant, il offrait au pauvre nègre quelques poignées de coquillages, maigre et insuffisante nourriture !
他一面說,一面遞了幾把蛤蜊給這可憐的黑人。這些食物實在是既難吃,又不夠飽。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋