J’ai donc d? choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions.
我不得不選擇另一個職業:學會了駕駛飛機。
L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法蘭克福機場設有一個電腦控制的行李自動轉運系統,檢查行李。
Le général de brigade Habibi, qui pilotait l'avion, a été tué dans l'accident.
飛機全毀,飛行員Habibi少將死亡。
Nous avons accepté de piloter la campagne de mobilisation des ONG mondiales.
我們同意率先動員全球非政府組織的支持。
L'INCT, en coopération avec le CNTS, est chargé de piloter le projet.
國家地圖繪制和遙感研究所負責與國家空間技術中心合作管理這一項目。
Ces efforts doivent être pilotés par le pays lui-même, avec la communauté internationale.
這些工作應由國家主導,輔之以國際社會的支持。
Il permettra de piloter la formation en entreprise selon le critère du sexe.
該機制可以讓人事培訓按照性別標準來組織。
Le Bureau a mis en place un système d'assurance-qualité piloté de l'extérieur.
評價辦公室成立了外部質量保證體系。
Le Comité environnemental de coordination (ECC) est piloté par le Ministère de l'environnement.
環境協調委員會由環境部主導。
L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.
蘇丹武裝部隊在達爾富爾運行的另一架白色安東諾夫型飛機的注冊號是ST-ZZZ。
Un pays tel que l'Australie, qui dispose déjà d'un cadre global, pourrait piloter ce travail.
像澳大利亞等已經具備一套綜合框架的國家或許可以帶頭開展該項工作。
Il faut, pour l'essentiel, qu'il s'agisse de programmes qui soient lancés et pilotés par l'Afrique.
從根本上來說,它要求非洲人所享有和領導的發展方案。
Il était indispensable que les gouvernements bénéficiaires aient les moyens de piloter le processus de l'approche sectorielle.
受援國政府領導全部門辦法進程的能力很關鍵。
Les idées exprimées par le Gouvernement, ainsi que sa capacité à piloter l'approche sectorielle, sont particulièrement importants.
最重要的是,首先要看政府的看法以及在全部門做法進程中行使領導權的能力。
Est-ce que cela veut dire, qu'en matière de politique, le Comité pilotera les travaux de la Direction exécutive?
這是否意味著在政策方面委員會將指導該局的工作?
Il va sans dire que cette exigence d'harmonisation doit concerner également les missions et programmes pilotés par l'ONU.
無需指出,統一協調工作也應當有聯合國授權的特派團和方案的參與。
Les inspecteurs procèdent également à un examen du programme iraquien pour les véhicules pilotés à distance.
武檢人員還正在檢查伊拉克的遙控車輛方案。
Les états Membres auront également besoin d'assistance technique pour piloter et tester certaines des nouvelles initiatives.
各會員國還將需要接受技術支助,以便試行上述某些新的舉措。
L'article 12.A.4 ne vise pas l'équipement con?u ou modifié pour des aéronefs pilotés ou des satellites.
為有無駕駛飛機或衛星設計或改進的設備不屬12.A.4管制范圍。
Le Gouvernement a adopté récemment la politique de subventions fondées sur les résultats pilotée par le FENU.
最近政府采用了資發基金按業績提供贈款的試行政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Parce que, les pilotes, il faut pas oublier qu'il est là pour piloter.
因為,對于飛行員來說,不能忘記自己是駕駛飛機的。
Je vais devoir piloter ce machin !
我得駕駛這玩意了!
Madame Supersonique, vous sauriez piloter cet engin ?
超音速女士,你會開這玩意嗎?
Alors oui, je suis s?r de savoir la piloter.
對,是的,我確定知道怎么駕駛它。
Quand je pilotais ma fusée, je ne jouais jamais.
當我在駕駛火箭的時候,我從來不玩耍。
Excuse-moi, mais, t'es s?r de pouvoir la piloter ?
不好意思,但是,你確定你會開嗎?
Or votre trottinette, ski, parapente, il est piloté par votre corps.
而滑板車、滑雪、滑翔傘,都是由你的身體控制的。
Neil Armstrong adore piloter des avions. Mais il n'a encore rien vu!
尼爾-阿姆斯特朗喜歡開飛機。但是他還什么都沒看!
C’est une longue transformation pilotée par les hormones, une molécule produite par le corps.
這是由激素(身體生產的分子)控制的長期轉型階段。
Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.
從現在開始,PER的默認管理模式是水平驅動管理。
Si tu es bon pour piloter précisément ton véhicule téléguidé, c'est grace à ton cervelet!
如果您擅長精確駕駛遙控車輛,那要歸功于您的小腦!
Tu es s?r que tu sauras piloter ce balai, Potter ? dit une voix tra?nante et glaciale.
“你肯定能對付那把掃帚吧,波特?”一個冷漠、拖長的聲音說。
La Bourgogne, où elle a piloté pour la 1re fois.
- 勃艮第,她第一次開車的地方。
Enfin, à l'horizon 2040, ces voitures plus propres seront pilotées par des robots.
最后,到2040年,這些更清潔的汽車將由機器人駕駛。
Gardez en tête qu’en gestion pilotée, un profil d’investisseur prudent peut détenir jusqu’à 70% d’actions au début de son investissement.
請記住,一個謹慎的投資者在投資初期最多可以持有70%的股份。
On ne sait pas qui pilotait ce drone.
目前尚不清楚是誰在駕駛這架無人機。
Un avion peut très bien être piloté à distance.
- 可以很好地遠程駕駛飛機。
T.Pesquet: Ca me rappelle quand je pilotais les gros avions.
- T.Pesquet:這讓我想起了我開大飛機的時候。
Il pilotait tout depuis cet endroit, pourtant si reculé.
他從這個地方駕駛著一切,但卻如此遙遠。
Un bulldozer piloté par les manifestants arrive et défonce des barricades.
一輛由示威者駕駛的推土機到達并打破了路障。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋