Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.
在同一個月中,白俄羅斯當局開始鎮壓白俄羅斯的波蘭人聯盟。
Les?personnes qui avaient manifesté contre ces projets auraient été persécutées par les pouvoirs publics; la communication avec les communautés concernées était insuffisante, voire inexistante et les protestations n'avaient pratiquement trouvé aucun écho auprès des institutions en cause.
據說,這些項目的抗議者受到了國家當局的騷擾,項目當事方與受影響社區的聯絡不夠或者不存在,所涉金融機構反應很少或沒有反應。
Le prétendu professeur docteur Francis Dessart, continuant à me persécuter dans le but déclaré de s'approprier l'organisation dont je suis le Président fondateur, et ce, au bénéfice d'une secte connue internationalement, je me suis vu dans l'obligation d'engager une action judiciaire sur le plan pénal.
所謂的弗朗西斯·德薩爾博士教授繼續糾纏我,其公開目的是控制目前我擔任創始人兼主席的這一組織;他這樣做是為了一個在國際上知名的教派的利益;因此我認為有必要根據刑法采取法律行動。
La Convention deviendra lettre morte s'il n'y a pas de sanctions pour imposer son respect et pour punir les premiers utilisateurs, puisque leurs victimes n'auront d'autre choix que d'employer ces armes lorsque, comme dans le cas de l'érythrée, elles sont persécutées par des gouvernements irresponsables.
沒有制裁確保公約得到遵守和懲罰首先使用地雷的人,公約就只能是一紙空文,因為其受害者除了使用這些武器外沒有別的辦法,就像厄立特里亞一樣,平民受不負責任政府的欺騙。
Il est primordial de répondre à cet appel dans l'intérêt des millions de femmes et de filles qui, dans les sociétés déchirées par la guerre, sont persécutées dans les conflits alors qu'elles sont les garantes de l'instauration d'une paix durable dans leur pays, comme elles le savent elles-mêmes.
為了被戰爭弄得四分五裂的社會中的數百萬婦女和女孩的利益,必須相應這一號召,她們既是沖突的受害者,也是在她們國家建設持久和平的關鍵,因為她們自己最知情。
Par ?réfugié? on entend toute personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, a d? quitter son pays (art.?1).
難民是“因有正當理由畏懼由于種族、宗教、國籍、屬于其一社會團體或具有某種政治見解的原因”而必須逃離的人(第一條)。
Ces?informations comprenaient deux nouveaux documents, le certificat de décès du mari de la?requérante et une déclaration signée par 10?de ses voisins à Gegetjkori, confirmant que la requérante avait été menacée et persécutée par des inconnus qui avaient aussi tué son chien, le?laissant sur le seuil de sa porte en guise d'avertissement.
新材料包括兩份新文件,一份是其丈夫的死亡證明,另一份是她在Gegetjkori的10位鄰居的證詞,確認申訴人被陌生人威脅和虐待過,他們殺了她的狗,放在門口以示警告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Et l’autre aspect, c’est des Italiens, militaires, militaires de l’armée fasciste, qui occupent en novembre 42, dix départements fran?ais et qui, ? surprise, après les avoir occupés, met en garde l’administration vichiste et leur dit : ? arrêtez de persécuter les juifs?? .
另一方面是意大利人,軍隊,法西斯軍隊的軍隊,他們在11月42日占領了十個法國部門,哦,令人驚訝的是,在占領了他們之后,他們警告維希斯政府并告訴他們:" 停止迫害猶太人" 。