贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ils ne verront pas la grue de mille-ans perchée sur les hauts pins.

不見千年鶴,多棲百丈松。

評價該例句:好評差評指正

Une huppe noire est perchée sur un buisson elle représente la transformation, de la matière brute en matière plus éthérée, par la recherche effectuée.

一只黑色的戴勝鳥站在灌木上,它代表的是轉(zhuǎn)換,通過不懈努力而實現(xiàn)的從低級物質(zhì)向高級物質(zhì)的轉(zhuǎn)換。

評價該例句:好評差評指正

Enfin tout là haut il y a celle qui nuit et jour veille sur les Marseillais, la Bonne Mère comme on l'appelle vierge dorée perchée à 162 mètres.

金燦燦的圣母雕像在162米處居高臨下日夜守護著馬賽人。

評價該例句:好評差評指正

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grace et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就這樣棲息在一棵梧桐樹的枝條上。她的嘴巴,還有腹部的羽毛,是那么優(yōu)美,那么與眾不同,我愛上她了。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

Parfois, toute la famille s'en occupe, une vraie tribu perchée dans les arbres.

有時整個家族都會照顧它,一個真正棲息在樹上的部落。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle avait déniché un chapeau représentant une tête de lion grandeur nature, perchée sur son crane en équilibre précaire.

她搞了一頂獅頭形狀的帽子,有真獅頭那么大,搖搖欲墜地戴在頭上。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

C'est une abbaye perchée sur un rocher, comme tu peux le voir, qui a été construite au 8e siècle.

這是一座位于巨石上的修道院,建于8世紀(jì)。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Cette cité perchée à 2400m dans les montagnes a été oubliée pendant plus de 300 ans après la conquête espagnole.

這座棲息在2400米高山上的城市,在西班牙人征服后,被遺忘了300多年。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

La jeunesse de Kherson perchée sur les voitures.

- 赫爾松的年輕人坐在車上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est une femme qui est perchée sur des chaussures à plateforme.

這是一個穿著厚底鞋的女人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'histoire de cette toute petite femme toujours perchée sur des talons hauts m'a émue autant qu'elle m'a saisie.

這個總是穿著高跟鞋的小女人的故事讓我感動,也讓我著迷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alors, ce soir, on vous offre le voyage dans cette cité inca du Pérou perchée à 2430m d'altititude.

因此,今晚,我們?yōu)槟峁┣巴0?2430m 的秘魯印加城市之旅。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle était perchée dans sa cage, fixant Harry de ses énormes yeux couleur d'ambre et faisant claquer son bec pour manifester son agacement.

她正坐在籠子里,大大的琥珀眼一動不動地看著哈利,鳥嘴咯當(dāng)響,意思是為某原因生氣。的確,那正讓她生氣的事馬上就明了了。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Julia regarda tour à tour la statue de sieur Maisonneuve perchée sur son socle, puis son père, à nouveau le bronze, et secoua la tête en signe d'approbation.

朱莉亞瞥了一眼立在基石上的梅松納夫爵士,接著瞥了一眼父親,然后又瞥了一眼銅像,最后點點頭表示認(rèn)可。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle sauta aussit?t de la chaise où elle était perchée et se dirigea d’un pas déterminé vers le réfrigérateur qu’elle ouvrit brusquement.

她從椅子上跳了起來,邁著堅定的步伐走到了冰箱前面,猛地打開了它。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En effet, le Macaroni est maniéré à l'excès, il parle avec une voix haut perchée, porte des vêtements très ajustés ainsi qu'un minuscule tricorne posé sur une perruque immense.

實際上,Macaroni人表現(xiàn)過度了,說話聲音很高,穿著非常合身的衣服,頭上戴了一頂微小的三角帽,還戴著一頂巨大的假發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Hedwige, perchée sur une grande armoire, accueillit Harry avec un hululement enjoué puis s'envola par la fenêtre ; Harry savait qu'elle l'avait attendu avant de partir chasser.

海德薇在一個大衣柜頂上朝哈利高興地叫了幾聲,然后便振翅飛出了窗外,哈利知道它一直在等著見他一面之后才去覓食。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Encore une fois, Harry ne put s'empêcher de penser à une grosse mouche qui se serait imprudemment perchée sur la tête d'un crapaud.

哈利又一次強烈而鮮明地想到一只大蒼蠅愚蠢地落在了一只更大的癩蛤蟆身上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des rouleaux de parchemin s'entassaient sur une partie de son bureau, à c?té de la grande cage vide dans laquelle Hedwige, sa chouette aux plumes blanches comme la neige, était habituellement perchée.

一卷卷羊皮紙散亂在他的書桌上,沒有放進那個又大又空的籠子,籠子是他那雪白貓頭鷹棲息的地方。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Prenant parti pour Nizar, un imam en fuite, Hassan s'attire les foudres du vizir, et doit se réfugier dans sa forteresse d'Alamut, perchée à 2000m dans les montagnes perses.

哈桑站在逃跑的伊瑪目尼扎爾一邊,引起了維齊爾的憤怒,他必須躲避他位于波斯山脈2000米處的阿拉穆特堡壘。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Vous aurez droit à une dose explosive d'adrénaline en sautant à l'élastique à partir du Goliath, la plus haute plateforme d’Amérique du Nord, perchée à 60 mètres au-dessus d'un immense lagon.

當(dāng)您從北美最高的平臺歌利亞(Goliath)蹦極跳時,您將獲得爆炸性的腎上腺素,該平臺位于一個巨大的瀉湖上方60米處。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

En Indonésie, une grenouille sur une feuille perchée s'y sentait fort aise.

評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

[Voix de Yuya] Faut que tu poses ta voix, Yuya. T'es trop perchée, là.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Le lit avait l'air confortable, les meubles de chêne étaient soigneusement cirés, un feu br?lait dans la cheminée et, perchée sur une armoire, il y avait…

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com