贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé.

這樣做是最終消除積壓的一項應急措施。

評價該例句:好評差評指正

Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.

國際刑事法庭尊重各國管轄機構,可以幫助彌補各國家管轄機構可能存在的不足之處。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,在犯罪發生后才設立的任何形式的特設司法機關,都只能治標而不能治本。

評價該例句:好評差評指正

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

對包括難民在內的撒哈拉人口進行普查,這是該進程的一個組成部分。

評價該例句:好評差評指正

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,這只是一種治標不治本措施。

評價該例句:好評差評指正

Dans le secteur public, un droit analogue au congé palliatif existe.

在公共部門,也存在同類的護理假權利。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait absolument renoncer aux mesures palliatives et faire des propositions concrètes.

必須停止尋找權宜之計,而應提出具體的建議。

評價該例句:好評差評指正

Pour le Nigéria, cela ne pourrait être qu'une mesure palliative.

對尼日利亞政府來說,這只能是一種應急措施。

評價該例句:好評差評指正

Il était exact que l'Accord ne prévoyait pas d'action palliative.

《協議》確實沒有規定矯往過正的行動。

評價該例句:好評差評指正

Il est presque entièrement financé par l'état au titre des mesures palliatives.

它的大量核心經費來自政府的積極行動舉措。

評價該例句:好評差評指正

à la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事實在于,無人可以阻擋移徙,尤其是通過目前治標不治本的措施。

評價該例句:好評差評指正

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治標不治本的措施無法解決規模如此巨大的危機。

評價該例句:好評差評指正

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

以下簡稱為《肯定行動(就業)法》。

評價該例句:好評差評指正

L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.

在聯合國能夠部署前,部署非索特派團是一項臨時措施。

評價該例句:好評差評指正

L'on ne saurait donc véritablement remplacer l'économie du développement par une économie palliative.

因此我們實際上無法用緩和性的經濟學完全取代發展經濟學。

評價該例句:好評差評指正

La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.

通過采取平等權利行動措施,解決了教育中的兩性均等問題。

評價該例句:好評差評指正

Le premier exemple est celui de l'utilisation des marchés publics pour promouvoir l'action palliative.

第一個案例是使用政府采購促進平權行動。

評價該例句:好評差評指正

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

發展的通盤性質比治標不治本的鏟除貧窮辦法更為優先。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, des millions de personnes se rabattent sur des palliatifs qui se révèlent souvent nocifs à long terme.

這使得數以百萬計的人面對有限的應對機制,而此種機制長期來看往往證明是有害的。

評價該例句:好評差評指正

Les interventions uniques de ce genre visent habituellement des groupes de population très désavantagés et sont de simples palliatifs.

這些單一的干預措施通常是針對那些處境特別不利的群體,而且也是減少差距的一種解決辦法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Chaque année, plus de 300 000 personnes sont admises en soins palliatifs.

每年有超過 300,000 人接受姑息治療。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年6月合集

Madie est sous chimiothérapie palliative, qui n'est destinée qu'à retarder l'échéance et prolonger ses rires.

馬迪正在接受姑息性化療,這只是為了拖延最后期限,延長他的笑聲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

26 départements n'ont aucune unité de soins palliatifs.

26個部門沒有姑息治療室。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cet art-thérapeute est d'ailleurs totalement intégré dans l'équipe mobile de soins palliatifs dirigée par le docteur Legenne.

這位藝術治療師也完全融入了 Legenne 博士領導的流動姑息治療團隊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Les propositions de Jean Leonetti et d'Alain Claeys insistent aussi sur l’absolue nécessité de développer les soins palliatifs en France.

Jean Leonetti和Alain Claeys的提議也堅持認為絕對需要在法國發展姑息治療。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Sa présence auprès des patients en soins palliatifs est devenue indispensable, à tel point qu'il a été intégré à l'équipe de soignants.

他在姑息治療中與患者在一起變得至關重要,以至于他已經融入了護理團隊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, la vie se partage entre son domicile et l'unité de soins palliatifs, où on prend en charge ses douleurs physiques et psychologiques.

如今,她的生活在她的家和姑息治療室之間分配,她的身體和心理痛苦都在那里得到照顧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Voilà plus de 4 ans que Uonam le lutin promène sa poésie à l'h?pital de la Croix-Rousse, au chevet des patients en soins palliatifs.

4 年多來, 小精靈 Uonam 一直將他的詩歌帶到 Croix-Rousse 醫院,在姑息治療患者的床邊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le patient devrait exprimer sa demande de fa?on libre, éclairée et répétée, mais certains médecins s'inquiètent, alors que les soins palliatifs sont déjà loin d'être une réalité partout en France.

患者應該自由表達他的要求,告知并重復,但一些醫生擔心,而姑息治療在法國各地已經遠未成為現實。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2021年4月合集

Il voudrait Sicard, que la France avant de changer prenne au sérieux sa propre loi et son engagement envers les soins palliatifs, qui trop souvent ressemblent chez nous à des couloirs de la mort...

他希望西卡爾, 法國在改變之前認真對待自己的法律和對姑息治療的承諾, 這往往類似于我國的死囚區。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年1月合集

Après m?re réflexion, les neuf juges du Tribunal administratif de Chalons-en-Champagne , demandent finalement à l’équipe des soins palliatifs de l'h?pital de Reims , de continuer à alimenter et à hydrater Vincent Lambert, à l'aide d'une sonde gastrique.

經過慎重考慮,香檳地區沙隆行政法院的九名法官,最后要求蘭斯醫院的姑息治療團隊繼續用胃管喂養和補充文森特·蘭伯特的水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il annonce aussi des investissements dans les soins palliatifs.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

Il y a 26 départements qui n'ont pas d'unité de soins palliatifs.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

C'est-à-dire que l'euthanasie co?te moins cher que les soins palliatifs.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

Le développement des soins palliatifs, ?a a un co?t.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

Alors je suis évidemment pour le développement des soins palliatifs, qui malheureusement, n'ont pas été développés comme ils auraient d?.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Emmanuel Macron est-ce qu'il est au courant que les unités de soins palliatifs en France, elles ferment par manque de moyens.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il a par ailleurs promis d'investir dans un plan national pour la prise en charge de la douleur et pour les soins palliatifs.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces soins palliatifs que des médecins prodiguent à domicile, en Ile-de-France, grace à un service créé il y a 1 an et demi.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est une équipe unique en France, un Samu palliatif créé pour être là quand il faut en urgence accompagner la fin de vie à domicile.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com