Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油還影響到漁業,阻塞港口和弄臟船只、漁具和停泊地。
Il salue également l'activité du Groupe de travail mandaté pour conclure un instrument juridique destiné à lutter contre ces armes dont la propagation a contribué à alimenter de nombreux conflits pendant des décennies, a provoqué la mort de milliers de personnes et obstrué la voie menant au développement dans de nombreux pays.
科威特也歡迎受權完成一項打擊這類武器的法律文書的工作組所作的努力,數十年來,這種武器的流傳助長了許多沖突,導致成千上萬人的死亡,并阻礙了許多國家的發展道路。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Le lendemain, l’océan se montra couvert d’immenses go?mons, semblable à un vaste étang obstrué par les herbes. On e?t dit une de ces mers de sargasses formées de tous les débris d’arbres et de plantes arrachés aux continents voisins.
第二天,洋面上漂滿了長大的海藻,活象一個無邊無際的青草池塘。人們簡單以為是北大西洋那種由鄰近大陸沖下來的殘樹斷草聚集而成的“藻海”被人搬到了此地。