贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她無法擺脫她丈夫逝世的陰影。

評價該例句:好評差評指正

Cette idée m'obsède.

這個念頭困擾著我。

評價該例句:好評差評指正

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"這種從未有過的感覺以煩惱而又甘甜的滋味在我心頭縈繞,對于它,我猶豫不決,不知冠以憂傷這個美麗而莊重的名字是否合適。"

評價該例句:好評差評指正

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soup?onneux et méfiant.

我們大家現在都不斷保持警惕,但是絕不能彼此猜疑或懷疑。

評價該例句:好評差評指正

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行車協會主席迪洛克稱,"她很在意體重,平時只吃沙拉。

評價該例句:好評差評指正

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的愛情,幫助你已經沒有可能。因為你已經執迷不悟不再幫助我。

評價該例句:好評差評指正

Obsédé depuis 45?ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des états-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年來美國一直妄想摧毀古巴革命,致使美國政府走進欺騙與失敗的迷宮。

評價該例句:好評差評指正

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美國政府企圖推翻革命并將自己的帝國主義設計強加給古巴的過程中,美國政府對古巴這個國家鼓勵暴力并求助于使用武力。

評價該例句:好評差評指正

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

這些勢力滿腦子都是“或許可以重新掌權”,它們時不時地顯示它們完全不能擺脫政治上的幼稚和無能為力,它們沒有能力在文明準則框架內同當局展開政治斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de fa?on flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

這些破壞勢力為實現其骯臟的政治目的,試圖在人民中制造混亂,再次造成自己的同胞流血,公然違反阿塞拜疆共和國的憲法和法律,并企圖動搖國內普遍的社會和政治穩定。

評價該例句:好評差評指正

Pour ?uvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

為了實現我們在諸如基于技術的發展問題、水源問題、促進善政成為和平基礎以及加強聯合國打擊恐怖主義的能力等重要領域中的目標,我們必須集中精力,并且避免片面地熱衷于一個重復的議程的老調重彈做法。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 學習建議篇

Quatrième conseil : surtout ne bloquez pas, ne vous obsédez pas à chercher un mot.

千萬不要卡住,不要逼自己找單詞。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Elle est complètement obsédée par son travail.

她完全被工作占據了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ces six couverts d’argent l’obsédaient. — Ils étaient là.

那六副銀器使他煩懣。那些東西就在那里。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

En ce moment, je suis obsédée par les ensembles de jogging.

現在,我很喜歡運動服。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hermione est obsédée par les elfes de maison, murmura Ron à Sirius.

“赫敏癡迷著家養小精靈。”羅恩小聲對小天狼星說,一邊朝赫敏翻了個白眼。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et bah cette petite question toute bête, elle traverse le temps et obsède pas mal de gens.

這個看似簡單的問題貫穿了時間,并困擾著許多人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette idée obséda Mme de Rênal tout le temps qu’elle comptait passer à prier dans cette église.

德·萊納夫人打算去這個教堂祈禱時,這個念頭一直糾纏著她。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Parfois, je vais être obsédée par un truc et je vais avoir envie de m'habiller pendant des semaines.

有時,我會很喜歡一件衣服,連續幾周我都想穿著它。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Une peur l’obsédait, la peur d’une maison publique de Marchiennes, où finissaient les herscheuses sans pain et sans g?te.

她一直受著掉入馬西恩納妓院的威脅,沒吃沒住的推車女工只有到那個地方了此殘生。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

L.Ekland: Qu'est-ce qui vous obsède chez elle, justement?

- L.Ekland:究竟是什么讓你著迷于她?

評價該例句:好評差評指正
法語視聽說III

Tu es toujours obsédée par ton poids, c'est ridicule !

你還在糾結自己的體重,真是可笑!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年9月合集

Oui, ce match l'obsède et le troisième ligne espère qu'il lancera les Bleus vers les sommets.

是的,這場比賽讓他著迷, 這位第三個前鋒希望他能帶領法國隊走向巔峰。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

C’est à cause de cet album que tu étais obsédée par l’anniversaire de ses dix-neuf ans ?

你是因為她的這本畫冊才一直擔心她的19歲生日嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Je sais qu'à un moment donné, j'étais très obsédée par les couvertures de Marisa Berenson, parce qu'elle a toujours eu un charme absolu pour moi.

我知道,我一度非常迷戀Marisa Berenson的封面,因為她對我來說總是有一種絕對的魅力。因為她對我來說總是有一種不可抗拒的魅力。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Du coup, alors que la période de la Renaissance semble obsédée par l'Antiquité, on a souvent l'image d'un Léonard de Vinci au contraire tourné vers le futur.

因此,當文藝復興時期似乎還處于古代時期,達芬奇卻常常被認為是展望未來的人。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et nous y sommes habitués ! Pourtant, il s'est passé quelque chose qui nous préoccupe tous, qui nous obsède, qui nous talonne, pas de chance ! L'accélération continue.

而我們已經習慣了這一點!然而,發生了一些事情,這讓我們所有人都感到擔憂,它困擾著我們所有人,緊跟我們,倒霉!加速仍在繼續。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Une reconnaissance unanime pour une oeuvre obsédée par un unique territoire et le même espace temps : Paris sous l'occupation pendant la seconde guerre mondiale.

對一部癡迷于單一領土和相同時空的作品的一致認可:第二次世界大戰期間被占領的巴黎。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est une véritable forteresse flottante, le sommet de la technologie médiévale, qui montre combien à quel point toute cette époque était obsédée par la performance.

這是一座名副其實的浮動堡壘,是中世紀技術的巔峰之作,這表明這個時代對性能的癡迷程度。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Le stéréotype commun d'une personne diagnostiquée avec un TOC est celui d'une personne obsédée par la propreté ou le comptage à un degré presque comique, mais ce n'est pas tout.

對于強迫癥患者的常見刻板印象是一個近乎滑稽地沉迷于干凈或算數的人,但這還不是全部。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Je vous conseille de varier de toute manière, mais de, quand quelque chose commence à être ennuyeux, ne vous obsédez pas, parce que vous risquez de toute de suite tout arrêter.

我建議你們還是要多樣化,但是當某事開始變得無聊時,不要勉強自己,因為你們有可能立馬停手。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com