贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

這個(gè)家庭正常的表面將逐漸出現(xiàn)裂痕,直到慘劇發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我對(duì)新出現(xiàn)的正常狀況和取得的重大進(jìn)展表示歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

這將有助于恢復(fù)該國(guó)正常的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

這種情況實(shí)際上與正常情況相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是正常的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近東救濟(jì)工程處正在努力促進(jìn)迅速恢復(fù)正常化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

從流離失所之日起,教育和文娛活動(dòng)讓兒童有一種正常生活的感覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢復(fù)正常狀態(tài)因而取決于外交使團(tuán)在巴格達(dá)的駐留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我們認(rèn)為,伊拉克臨時(shí)政府正在作出重大努力,恢復(fù)正常狀態(tài)和穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

盡管是出于良好的愿望,但是它未能使該區(qū)域恢復(fù)正常狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lucidité de M.?Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推動(dòng)恢復(fù)伊拉克正常化的必要政治進(jìn)程的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近東救濟(jì)工程處各學(xué)校進(jìn)行學(xué)生安全、保障和保護(hù)問(wèn)題的高級(jí)別審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亞恢復(fù)為一個(gè)正常運(yùn)作的國(guó)家的過(guò)程中,總統(tǒng)的選舉是一項(xiàng)重大成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

當(dāng)整個(gè)社區(qū)處于動(dòng)蕩狀態(tài)時(shí),學(xué)校能夠提供安全避風(fēng)港和正常感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我們相信,要使伊拉克局勢(shì)正常化,光憑武力是辦不到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展開這一計(jì)劃和恢復(fù)體制正常狀態(tài)的前景是良好的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙語(yǔ)國(guó)家共同體明確反對(duì)破壞幾內(nèi)亞比紹憲法正常狀態(tài)的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我們敦促取消經(jīng)濟(jì)封鎖,恢復(fù)古巴的正常狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne saurait exagérer l'importance du r?le que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité.

秘書長(zhǎng)執(zhí)行代表在恢復(fù)正常秩序方面發(fā)揮的作用怎么強(qiáng)調(diào)也不為過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Guinée-Bissau conclura le 1er?octobre prochain le processus de retour complet à la normalité constitutionnelle, avec l'investiture du Président élu.

幾內(nèi)亞比紹將于10月1日繼續(xù)并完成通過(guò)總統(tǒng)選舉而徹底返回正常憲法狀態(tài)的進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry demeura immobile, tous ses sens en éveil, prenant pleinement conscience de ce brusque retour à la normalité.

哈利一動(dòng)不動(dòng)地站著,所有的感官都在跳動(dòng)不止,以適應(yīng)這突然的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Conséquence de cette normalité : les relations entre les deux pays ne passionnent plus le grand public.

兩國(guó)公眾對(duì)法德關(guān)系不再感興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

On essaye de revenir à la normalité.

我們正在努力恢復(fù)正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

La guerre est en train de devenir la nouvelle normalité une nouvelle idéologie d'Etat.

戰(zhàn)爭(zhēng)正在成為新常態(tài)、新的國(guó)家意識(shí)形態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'école, c'est la normalité pour eux.

- 學(xué)校對(duì)他們來(lái)說(shuō)是常態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Moscou, elle, a repris l'apparence de la normalité.

莫斯科已經(jīng)恢復(fù)了正常的面貌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Surfer sur son ordinateur, une tablette, un téléphone, presque une normalité.

在電腦、平板電腦、手機(jī)上沖浪,幾乎是常態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

A la pompe, les prix du carburant restent élevés, mais retrouvent un semblant de normalité.

在加油站,燃油價(jià)格仍然居高不下,但正在恢復(fù)正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

L'Europe a toujours été l'horizon de la normalité, de la démocratie et du développement économique.

歐洲一直是正常化、民主和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的地平線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年4月合集

Les tables à nouveau dressées devant cafés et restaurants sont le signe d'un retour vers la normalité.

咖啡館和餐館前的桌子再次成為恢復(fù)正常的標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年6月合集

Cette conviction est en plein accord avec cette cérémonie, d’une portée historique mais qui s’inscrit aussi dans la normalité constitutionnelle.

這一信念與這一儀式完全一致,這一儀式具有歷史意義,但也是憲法正常性的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年2月合集

La " nouvelle normalité" est caractérisée par une croissance moins rapide, mais de meilleure qualité, mettant davantage l'accent sur l'innovation.

“新常態(tài)”的特點(diǎn)是增長(zhǎng)較慢但較好,更加注重創(chuàng)新。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年2月合集

Davantage d'efforts sont nécessaires pour encourager le public à s'adapter à la " nouvelle normalité" du développement économique chinois, selon M. Liu.

劉說(shuō),需要做出更多努力來(lái)鼓勵(lì)公眾適應(yīng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的“新常態(tài)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Rouvrir co?te que co?te et retrouver une normalité, c'est aussi la volonté du responsable de cette boutique vandalisée 2 fois de suite.

- 不惜一切代價(jià)重新開業(yè)并恢復(fù)正常,這也是這家商店經(jīng)理的意志, 連續(xù) 2 次遭到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2016年合集

Les procureurs chinois s'engagent à lutter contre la criminalité économique tandis que le pays accueille une " nouvelle normalité" liée à une croissance ralentie mais de grande qualité.

中國(guó)檢察官致力于打擊經(jīng)濟(jì)犯罪,因?yàn)橹袊?guó)歡迎與緩慢但高質(zhì)量的增長(zhǎng)相關(guān)的" 新常態(tài)" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les troubles de la personnalité font référence à des schémas comportementaux, émotionnels et de pensée qui s'écartent de fa?on marquée de ce qui est considéré comme un critère de normalité.

人格障礙是指明顯偏離正常標(biāo)準(zhǔn)的行為、情緒和思維模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

La normalité étant généralement entendue au sens du plus grand nombre, ou plus exactement de ce que je crois que vit le plus grand nombre, et je veux être de ceux-là.

正常性通常被理解為最大的數(shù)字,或者更確切地說(shuō),我相信最大的數(shù)字生活,我想成為其中之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais le problème c'est justement que cette norme est loin de représenter la normalité, au sens où, au jeu de l'orthographe, même ceux qui se croient les plus malins se font souvent avoir.

但問(wèn)題恰恰在于, 這種規(guī)范遠(yuǎn)不能代表常態(tài),因?yàn)樵谄醋钟螒蛑校?即使是那些自認(rèn)為最聰明的人也常常被愚弄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)悅讀外刊 · 第六期

Depuis début avril, les beaux jours, la fin de la désorganisation liée au variant Omicron et la croissance des liaisons aériennes se conjuguent pour rendre aux quartiers touristiques de la capitale un semblant de normalité.

自四月初以來(lái),陽(yáng)光明媚,奧密克戎新冠病毒變體引發(fā)的混亂結(jié)束了,航班也增加了,在這一切的共同作用下,巴黎的旅游區(qū)算是恢復(fù)了正常狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年7月合集

La Chine est entrée dans une phase de nouvelle normalité en matière de développement économique et doit faire face non seulement à de grandes opportunités stratégiques mais aussi à des défis complexes, poursuit le communiqué.

中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入新常態(tài)化階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com