Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我們不應孤立地看待調解。
Nous appuyons également une médiation internationale pour calmer la situation.
我們還支持國際調解,以便平息該局勢。
La paix suppose le règlement des conflits par la médiation.
和平的前提是以調停解決沖突。
Les organisations régionales peuvent jouer un r?le efficace dans la médiation.
區域組織在調解中可以發揮有益和有效的作用。
De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法進行調解,當事雙方都比較滿意。
Il conviendrait dans tous les cas de tenter d'abord une médiation.
任何案件,首先應當爭取用調解方法解決。
Le rapport propose des principes utiles pour parvenir à une médiation réussie.
秘書長報告中闡述了成功開展調解所應遵循的一些有益原則。
Le Bureau s'efforce également de régler les différends par la médiation.
該辦公室尋求解決沖突的另一個辦法是調解。
En revanche, les rebelles tchétchènes demandent régulièrement la médiation de l'OSCE.
與此相反,車臣叛亂分子則要求歐安組織定期調解。
Ce dialogue est fort heureusement en train d'avoir lieu, sous médiations sud-africaine.
非常幸運的是,這一對話正在南非的調解下展開。
Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.
還為公民提供沖突調解和咨詢服務。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
現有的傳統司法系統普遍傾向于支持調解/和解策略。
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
閣下會同意我的看法:此事不能成為調停的主題。
Le manque de personnel suffisamment formé à la médiation peut aussi constituer un handicap.
缺乏具有適當調解技能的人員,也會產生不利影響。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有這些相互聯系的復雜問題都需要由體制大力進行調和。
Enfin, la police est-elle formée à la médiation dans les affaires de violence familiale?
最后,是否對警察進行過培訓以調解家庭暴力?
L'Azerba?djan coopère activement avec les organisations internationales qui offrent leur médiation et leur assistance.
阿塞拜疆與進行調停和提供援助的國際組織積極合作。
L'Ombudsman veillera à repérer très t?t les affaires pouvant se prêter à la médiation.
監察員將先確定案件可否調解。
D'autre part, elle assurera la médiation formelle sur ordre du Tribunal du contentieux administratif.
作為一個中立的第三方,該司將幫助當事工作人員和有關人員通過達成雙方都能同意的解決辦法來解決工作場所的糾紛。
La Force a engagé une médiation entre les deux communautés afin d'éviter toute tension.
聯塞部隊在兩族之間進行調解,以化解可能出現的緊張局勢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
J’ai entendu parler de la médiation à la consommation.
我聽說過消費者調解。
Sans la médiation de l’estomac, la nourriture circule plus vite entre les deux organes.
沒有胃的調節,食物在兩個器官之間的傳播速度更快。
La médiation de la consommation s’est généralisée en France depuis début 2016.
自2016年初以來,消費者調解在法國變得普遍起來。
Une " erreur" selon Serge? Lavrov, le ministre russe des affaires étrangères qui dirige la médiation.
牽頭調解的俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫表示,這是一個“錯誤”。
Ils ont commencé à discuter grace à la médiation des Nations-Unies.
AS:他們通過聯合國的調解開始交談。
Il a scellé l'accord sur les céréales et il continuera la médiation.
他敲定了糧食交易,他將繼續斡旋。
La communauté internationale veut, jusqu'au bout, tenter la médiation, car tous craignent l'embrasement.
國際社會直到最后都希望嘗試調解,因為每個人都害怕發生大火。
Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.
伯納德·塔皮隨后提議調解一個獨立于司法的私人仲裁庭。
Les Etats Unis envoient le secrétaire d'Etat John Kerry en Egypte pour tenter une médiation.
美國正在派遣國務卿約翰·克里(John Kerry)前往埃及進行調解。
L'Allemagne et l'Union européenne tentent une nouvelle médiation pour éviter un éclatement de l'Ukraine.
德國和歐盟正試圖再次進行調解,以避免烏克蘭解體。
Les tentatives de médiation ont toutes échoué.
調解的嘗試都失敗了。
En 2003, la médiation fran?aise est un échec.
2003年,法國的調解失敗了。
La médiation marocaine produit des effets sur le dossier libyen.
SB:摩洛哥的調解正在對利比亞問題產生影響。
Grace à votre médiation, nous sommes allés de l'avant, merci.
- 感謝您的調解,我們向前邁進了,謝謝。
Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.
以前,記者對調解有一種壟斷。
Les tentatives de médiation européennes jusqu’à présent sont restées lettre morte.
到目前為止,歐洲的調解嘗試仍然是一紙空文。
Venons-en à présent à cette nouvelle médiation qui débute à Madagascar.
現在讓我們談談正在馬達加斯加開始的這一新的調解。
Parallèlement, l'Egypte poursuit son r?le de médiation en faveur d'une libération des otages.
與此同時,埃及繼續發揮調解作用,爭取釋放人質。
Et toutes les tentatives de médiation internationale ont échoué. Revenons sur la chronologie des événements.
所有國際調解的嘗試都失敗了。讓我們回到事件的年表上來。
SB : La Turquie, elle, avait proposé sa médiation hier, dans la crise irano-saoudienne.
SB:土耳其昨天提出在伊朗-沙特危機中進行調解。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋