Usine de production d'aliments pour animaux de mixage smash dans la division, les deux corps d'intégration.
本廠生產(chǎn)的飼料粉碎攪拌機(jī)分為分體式、統(tǒng)體式兩種。
Avec d'autres nouvelles recrues -?une vingtaine d'enfants, selon l'intéressé?- et 100?adultes armés, il a été emmené à Mushake en vue du processus de mixage de la brigade ??Charlie?? des FARDC.
在他被招募入伍后,他和其他新招募的兒童(該男孩說有20名)和100名武裝成年男子被帶到Mushake,混編入剛果(金)武裝部隊(duì)的“查理”旅。
Au Nord-Kivu, le mixage a été entrepris dans le cadre d'un processus strictement militaire précédant le brassage mais ne prévoyant aucune disposition concernant la démobilisation des combattants ni celle des enfants.
在北基伍,混編進(jìn)程是作為嚴(yán)格的軍事整編前進(jìn)程開展的,沒有任何規(guī)定戰(zhàn)斗員復(fù)員,兒童離隊(duì)。
Par la suite, les enfants se sont vu remettre des uniformes militaires et ont été emmenés à Tchengerero, où ils se sont soumis au processus de mixage et ont re?u des badges des FARDC.
結(jié)果發(fā)給他們的是軍裝,并被帶到Tchengerero,在那里他們經(jīng)過了混編進(jìn)程,有人向他們頒發(fā)了剛果(金)武裝部隊(duì)的身份證。
Il s'est félicité du mixage entre les forces du général Laurent Nkunda et les FARDC dans le Nord-Kivu et a appelé à la poursuite des efforts en faveur d'un brassage complet de ces forces.
委員會(huì)歡迎在北基伍的勞倫特·恩孔達(dá)將軍的部隊(duì)與剛果(金)武裝部隊(duì)混編,呼吁繼續(xù)努力,使這些部隊(duì)完全整編。
Selon les organismes de protection de l'enfance, pendant la campagne de mixage, parmi tous les commandants du CNDP, c'est Makenga qui s'est le plus énergiquement opposé au retour des enfants soldats à la vie civile.
兒童保護(hù)組織表示,混編進(jìn)程要求讓兒童重返平民生活,而在全國(guó)大會(huì)指揮官中Mekenga是合作態(tài)度最差的一個(gè)。
Les efforts acharnés de mobilisation de la Section de la protection de l'enfance de la MONUC et de l'UNICEF ont permis à ces organismes d'accéder au processus de mixage et d'identifier les enfants à démobiliser.
在大力宣傳下,聯(lián)剛特派團(tuán)兒童保護(hù)顧問和兒童基金會(huì)獲得了接觸混編進(jìn)程的機(jī)會(huì),并在其中設(shè)立了一個(gè)可辨認(rèn)兒童的空間,但他們被阻止解救兒童。
Ces heurts témoignent de l'échec du ??mixage?? en vertu duquel des éléments pro-Nkunda et progouvernementaux ont été rassemblés sous le commandement nominal des FARDC dans le Nord-Kivu sans avoir été pleinement intégrés dans les forces armées.
沖突反映了“混編”工作遭到失敗。 依照混編安排,北基伍親恩孔達(dá)和親政府的人員名義上接受剛果(金)武裝部隊(duì)的指揮,但沒有完全編入武裝部隊(duì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Organisation de l'espace de travail, bo?te à outil, principales fonctions de Première Pro, avec clips, effets, transitions, textes, animations, montage, mixage son, jusqu'à l'export, bref, tout y est de A à Z !
學(xué)習(xí)如果操作工作區(qū),工具箱,還有Première Pro的一些主要功能,剪輯,制作效果,過渡,文本,動(dòng)畫,編輯,混音,直到導(dǎo)出,總之,什么都有!
D'un point de vue purement technique, il est tout aussi essentiel d'assurer la prise de son et le mixage, car une réplique ne peut fonctionner correctement que si elle est parfaitement audible et compréhensible.
從純技術(shù)的角度來看,確保錄音和混合錄音的質(zhì)量也同樣重要,因?yàn)橐粋€(gè)臺(tái)詞只有在可清晰聽見和可理解的情況下才能發(fā)揮作用。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com