Il faudrait être pour le moins na?f pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.
指望在這么短的時(shí)間內(nèi)出現(xiàn)巨大成果,至少可以說(shuō)是過(guò)于天真。
La?Rapporteuse spéciale appuie la position adoptée par le Gouvernement canadien pour tenter de?résoudre la question de la traite des personnes et lui demande de prendre en compte les droits des personnes qui sont victimes de la traite ou qui tombent entre les mains de bandes d'agents qui?leur font souvent miroiter un avenir mirifique.
特別報(bào)告員支持該國(guó)政府致力于處理販賣人口的問(wèn)題,并請(qǐng)其考慮到可能被販賣以及落入蛇頭集團(tuán)魔掌的個(gè)人的權(quán)利,這些蛇頭常常以燦爛的前程相許,使人經(jīng)不住誘惑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com