贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La crise financière actuelle pourrait s'avérer particulièrement malencontreuse.

事實證明,目前的金融危機可能證明特別反常。

評價該例句:好評差評指正

Il faut conserver cette qualité de service et il serait malencontreux d'apporter le moindre changement.

這種服務(wù)品質(zhì)必須予以保存,任何改變都是不負責(zé)任的。

評價該例句:好評差評指正

Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.

但是,事實終將戰(zhàn)勝錯誤的懷疑態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟鬩墻實屬不幸。

評價該例句:好評差評指正

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至是法律活動也會莫衷一是,遇到意想不到的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons également entendu des déclarations malencontreuses pendant la campagne électorale.

我們還看到在競選活動中出現(xiàn)令人遺憾的言論。

評價該例句:好評差評指正

Elles continuent de mettre en danger les progrès accomplis par leurs interventions malencontreuses.

它們?nèi)匀灰哉`導(dǎo)的干預(yù)阻礙進步。

評價該例句:好評差評指正

Les joutes oratoires auxquelles se sont livrés certains pays dans cette salle sont malencontreuses.

不幸的是,一些國家在大會堂里唇槍舌劍。

評價該例句:好評差評指正

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

這非常不幸,因為這對所有國家有害無益。

評價該例句:好評差評指正

??Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave??, ont indiqué sans ambages les sources.

以色列軍方消息直截了當(dāng)?shù)匦Q:“這是一個不應(yīng)該發(fā)生的嚴(yán)重的專業(yè)錯誤”。

評價該例句:好評差評指正

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有學(xué)子聽到可憐皮貨商這個倒霉的名字,都縱聲大笑起來。

評價該例句:好評差評指正

Une autre tendance malencontreuse tient à la privatisation des ressources naturelles, au profit des sociétés transnationales.

另一個讓人感到遺憾的趨勢是自然資源私有化后歸跨國公司所有。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, par exemple, des politiques monétaires malencontreuses peuvent être très nuisibles pour le bien-être des enfants.

起破壞作用的金融政策可對兒童的福利產(chǎn)生巨大影響。

評價該例句:好評差評指正

La doctrine selon laquelle il est possible d'offrir des chances égales à tous est un mythe malencontreux.

水平競爭場所的理論是考慮不周全的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, associer un problème multidimensionnel (désertification) à une solution générique (gestion durable des terres) est un acte malencontreux.

此外,一個包含多方面的問題(荒漠化)和一般性解決辦法(可持續(xù)土地管理)結(jié)合在一起也不恰當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正

Cela a d'importantes conséquences pour la programmation des réunions pendant les sessions, et des chevauchements malencontreux risquent d'être inévitables.

這種情況極大地影響到屆會期間的會議時間安排,某些重疊和不便也許在所難免。

評價該例句:好評差評指正

Nous trouverions néanmoins malencontreuse l'insinuation que des soldats de la paix soient nécessairement en danger ou porteurs de la maladie.

但是,我們認為,聲稱維和人員要么處于危險之中、要么是疾病的傳播者這種指責(zé)是很不幸的。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait d'utiles moyens de partager les risques, mais qui comportaient le problème du risque moral et du choix malencontreux.

這些是分?jǐn)傦L(fēng)險的有效辦法,但是會造成道德風(fēng)險和不利選擇。

評價該例句:好評差評指正

Comme il est facile d'exploiter les eaux souterraines, elles ont souvent été utilisées de fa?on malencontreuse pour l'industrie et l'arrosage.

由于地下水抽取方便,故經(jīng)常被不恰當(dāng)?shù)赜糜诠I(yè)和植物澆灌。

評價該例句:好評差評指正

Il campe délibérément et avec entêtement sur sa position malencontreuse, ne tenant aucun compte des justes demandes de la communauté internationale.

它仍然蓄意地、頑固地堅持其錯誤立場,無視國際社會的正當(dāng)要求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je n’eus que le temps de replacer sur la table le malencontreux document.

我僅僅來得及把這倒霉的文件放回到桌子上。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Impossible ! Le mot malencontreux ne voulait pas sortir ! On aurait bien ri au Johannaeum !

簡直不行!這個倒霉的字怎么也不肯出來。如果真是在約漢親姆,人們一定會笑出聲來了!

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Nous vous prions de nous excuser pour cette malencontreuse erreur et nous vous adressons, cher Monsieur, nos respectueuses salutations.

對于這個不幸的錯誤,我們深表歉意,并致以尊敬的問候。

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Le lendemain, après avoir essuyé quatre fois la même réponse, je me persuadais que j'avais choisi un jour malencontreux !

第二天,在四次收到相同的答案后,我說服自己,我選擇了不幸的一天!

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Ah ! malencontreux document ! Tu peux te vanter d’avoir mis le cerveau d’une douzaine de braves gens à une rude épreuve ! ?

“遇到這不成全文的文件,真倒霉,讓我們快絞盡腦汁了。”

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Non, ce n'est pas une malencontreuse superposition de diapos de vacances, mais un endroit qui existe bel et bien : une ?le dans les DOM-TOM.

不,這并不是不幸的假期幻燈片疊加,而是一個真實存在的地方:法國海外領(lǐng)地中的一個島嶼。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, permettez-moi de mettre à profit les conséquences de ma malencontreuse distraction. Madère est une ?le trop connue. Elle n’offre plus rien d’intéressant à un géographe.

“那么,請讓我利用這次不幸的錯誤吧。這個群島已經(jīng)被人研究得太詳細了。對一個地理學(xué)家來說,沒有什么有意思的東西可研究了。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En effet, après avoir entrevu ce carnaval parsi, Passepartout se dirigeait vers la gare, quand, passant devant l’admirable pagode de Malebar-Hill, il eut la malencontreuse idée d’en visiter l’intérieur.

路路通一路上看完了這場帕西人的節(jié)日儀式,就向車站走去。可是當(dāng)他路過瑪勒巴山,看見那座美麗的寺院的時候,他忽然心血來潮,想到里面去看看稀罕。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com