Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, ?CPU, etc
公司主要經營硬盤、內存條、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奧運會留在記憶中。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程師也通過已翻譯的舊文檔,編撰翻譯備忘資料信息。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他還可以寫回憶錄,或者重溫那些艱辛的行動。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖木兒??他們的名字銘記在所有人的心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
預計各方將在9月提出訴訟要點。
Les images de désolation sont encore fra?ches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我們仍記憶猶新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我們永遠緬懷他們并將以實際行動紀念他們。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
雙方按照這個時間表提交了他們的所有辯護狀。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日的恐怖主義攻擊將永遠銘記在我們的記憶之中。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
過去10年,兒童被強迫推進殘酷的沖突,已成為槍彈的受害者。
Les terribles événements du 11?septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安的事件仍將長期刻在我們的記憶中。
Tombé le 19?ao?t avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他的同事們一道被害,我們將永遠懷念他。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fra?ches dans nos mémoires.
盧旺達和斯雷布雷尼察的殘暴行徑仍然使我們記憶猶新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭的申請聽審應以書面或錄像方式處理。
L'importante contribution de M.?Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我們將長久銘記趙先生對法庭工作所作的重大貢獻。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我們匆忙的背影和青春的記憶.
Le 18?décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,蘇人解和全國大向法庭遞交了第一批書面訴狀。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美國政府采取行動駁回該案,Al-Aqil提出了書面答復。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已經記不起故事。但雪河上的商販仍然在吟唱著我的記憶。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Mais c'est sa carrière magistrale qui restera cependant dans les mémoires.
然而,人們會永遠記住他輝煌的職業生涯。
Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.
但當天,大家對公布的數字還記憶猶新。
Ces nombreux croquis et tableaux de cadavres et de gueules cassées sont restés dans les mémoires.
這些大量的尸體和破口的素描和繪畫作品一直留在記憶中。
Elle rédige aussi ses mémoires, qui para?tront en 1854-1855 sous le titre Histoire de ma vie.
她還撰寫了回憶錄,該回憶錄于 1854 年至 1855 年出版,標題是 《我的一生》。
Henri IV restera dans les mémoires comme l'un des plus célèbres rois de France.
亨利四世是法國最著名的國王之一。
Par exemple, ils ont plus de mémoires que les humains, ils peuvent stocker beaucoup d'information sans rien oublier.
比如,它們的記憶力比人類好,能夠存儲許多的信息,而且不會忘記。
Ce dernier est l'auteur du Mémorial de Saint-Hélène, récit des mémoires de Napoléon.
后者是《Mémorial de Saint-Hélène》一書的作者,記述了拿破侖的回憶錄。
Or, il avait sous le bras un volume des mémoires du duc de Saint-Simon.
當時他臂下夾著一本圣西門公爵的《回憶錄》。
Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.
在去年出版的回憶錄中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治療。
J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.
我將記憶之表分離,并將分解下的部分交給了各個教會騎士團。
Pik et Pak utilisent leurs différentes mémoires pour comprendre ce qu'on leur dit sans y penser et sans faire d'effort.
噼里和帕拉可以毫不費力地用各自的記憶來理解其他人對他們說的話。
Lightoller raconte dans ses mémoires qu'il a été pris sur le fait par son capitaine alors qu'il dérobait des biscuits.
萊托勒在回憶錄中講述了他在偷餅干時被艦長當場抓獲的經歷。
Cette matière première peut prendre plusieurs formes différentes, comme des livres, des articles, des thèses, des mémoires essentiellement.
這種原材料可以采取幾種不同的形式,例如書籍,文章,論文。
Mikha?l Gorbatchev livre ses mémoires à 86 ans.
米哈伊爾·戈爾巴喬夫在86歲時發表了他的回憶錄。
Ce n'est pas les mêmes mémoires en jeu.
這不是同樣的記憶危在旦夕。
Il faut que Tchernobyl reste dans les mémoires pour servir de le?on.
必須記住切爾諾貝利是一個教訓。
Emmanuel macron quant à lui, note un combat qui restera dans les mémoires.
與此同時,埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)指出,一場戰斗將留在記憶中。
Une minute de silence, a été observé en mémoires, des 4 tués et des blessés.
在記憶中,人們默哀了4名死傷者。
Un ultime adieu à cette artiste dont les tubes resteront gravés dans les mémoires.
向這位藝術家的最后告別,他的熱門歌曲將銘刻在記憶中。
Faisons un petit tour de France de ce dimanche d'hiver qui restera dans nos mémoires.
讓我們在這個冬天的星期天來一次法國之旅吧,這將留在我們的記憶中。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋