贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

這一刑罰對偷渡者的雇主和房東同樣適用。

評價該例句:好評差評指正

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、房東或店主違反這些規定,也會對他們提起刑事訴訟。

評價該例句:好評差評指正

Les étudiants rencontrent également pleins de difficultés pour trouver un logement: co?t élevé, manque de logements, conditions difficiles à remplir proposées par les logeurs.

大學生在尋找住房時也困難重重:不僅價格高,房子數量少,而且難以滿足房主的苛刻要求。

評價該例句:好評差評指正

En vertu de son article?7, la loi impose l'obligation aux h?teliers et autres logeurs de fournir des renseignements sur les étrangers qu'ils accueillent.

該法第7條規定,旅館經營人和其他人有義務提供關于在這類地方留宿的外國人的資料。

評價該例句:好評差評指正

Les logeurs et h?teliers qui, sciemment, ont inscrit sur leurs registres sous des noms faux ou supposés, les personnes logées chez eux, seront punis d'un emprisonnement de six jours à un mois et d'une amende de 750 à 2?250 euros ou de l'une de ces deux peines seulement.

出租人和旅館老板如果明知故犯在登記冊上填寫房客假冒的姓名,應判處六天至一個月的監禁和750至2 250歐元的罰金,或兩者之一。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Pourquoi ne prenaient-ils pas un logeur, étienne par exemple, qui cherchait une pension ?

為什么不招一個房客呢?比方說,就像正在尋找寄宿的艾蒂安這樣的人。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Et c'est ainsi qu'il perdit l'estime de sa logeuse.

正因為如此,他才失去了房東的尊敬。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Levaque, sans s’arrêter, échangea deux phrases avec son logeur, gros gar?on brun de trente-cinq ans, l’air placide et honnête.

勒瓦克沒有停下來,一邊走著一邊跟他的房客說了兩句話,這是個棕色頭發的胖子,三十五歲了,看樣子很誠實、溫和。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Alors, c’est toi qui as dit que je for?ais mon logeur à me donner vingt sous, quand il couchait avec moi !

“嘿,是你對人說我的房客跟我睡覺,我硬向他要一個法郎嗎?”

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Le logeur, très tendre sous une grande barbe brune, lui fourrait de temps à autre un morceau de sa viande au fond de la bouche.

這位房客雖然長了一臉棕色的大胡子,性情卻非常和善。他不時地往小阿希勒嘴里塞一塊肉。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Alors, la Maheude partit et ne s’arrêta plus. Ah ! si elle avait eu un logeur comme ce Bouteloup, c’était elle qui aurait voulu faire marcher son ménage !

于是,馬赫老婆打開了話匣子,沒完沒了地說起來。啊,要是她有像布特魯這樣一個房客,她一定會把家務安排得好好的!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Le tribunal a prononcé quatre relaxes, une peine de travail, et du sursis pour le ? logeur ? de Salah Abdeslam à la fin de sa cavale.

法院宣布了四項無罪釋放,一項工作判決,并在他的競選結束時對 Salah Abdeslam 的“房東”進行緩刑。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Quand on savait s’y prendre, un logeur devenait une excellente affaire. Seulement, il ne fallait pas coucher avec. Et puis, le mari buvait, battait sa femme, courait les chanteuses des cafés-concerts de Montsou.

只要主婦能干,有個房客倒是件好事,只是不要一塊兒睡覺就是了。再說,丈夫酗酒,打老婆,還時常到蒙蘇的酒吧間去玩歌女。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C’était une sourde rancune contre la Levaque, qui avait pleuré misère, la veille, pour ne rien lui prêter ; et elle la savait justement à son aise, en ce moment-là, le logeur Bouteloup ayant avancé sa quinzaine.

這話是出自她內心對勒瓦克老婆的憎惡。昨天,勒瓦克老婆為了什么也不借給她,向她哭了半天窮??墒?,馬赫老婆明明知道她這時候手頭寬裕,因為她的房客布特魯預支了工資。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Il y a par là des logeurs, mais il n’y entrait même pas, ne trouvant point ce qui lui convenait. Par exemple, il ne doutait pas que, si, par hasard, on avait cherché sa piste, on ne l’e?t perdue.

這一帶原有一些供人租用的房舍,但是他甚至進都不進去,因為他沒有找到合適的。其實,他深信即使萬一有人要找他的蹤跡,也早已迷失方向了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ah ! ?a lui va, de parler ! reprenait Levaque. En voilà une salope qui a dit que ma femme couchait avec moi et le logeur, l’un dessous et l’autre dessus ! … Oui, oui, on m’a dit que tu l’as dit.

“啊哈!她就會說!”勒瓦克接過來說。“就是你這個養漢的老婆說我老婆跟我和我們房客一塊兒睡覺,——上面一個,下面一個!對,一點不錯,有人跟我說是你說的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Une convention sera signée entre le logeur, le saisonnier, son employeur et la mairie, de quoi rassurer des hébergeurs.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Donc on s'est dit qu'on pouvait faire l'intermédiaire entre le logeur, le commer?ant, le saisonnier pour ces logements.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com