Lavoirs publics : pour faciliter le travail familial dans les communautés visées.
這將方便社區里住家的勞動。
En milieu urbain, des efforts ont été entrepris pour la construction de pompes, de douches et de lavoirs publics.
在城市地區,政府已經開始行動,修建水泵、淋浴室和公共洗衣處。
Appui à la construction de latrines dans la zone rurale, de toilettes publiques, douches et lavoirs dans la zone urbaine.
支持在農村地區修建廁所,在城市地區修建公共廁所、淋浴室和洗衣處。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Autrefois, dans les villages, elles s'occupaient de laver le linge au lavoir.
過去在村莊里,她們負責在洗衣房洗衣服。
Et on dit en Bretagne que les anciens évitent toujours, à la nuit tombée, de s'approcher des lavoirs.
在布列塔尼,據說年老的人還是,在夜幕降臨時避開洗衣房。
Non, bien s?r, je ne vous en veux pas… L’affaire du lavoir, vous vous souvenez ?
“是的,當然,我并不恨您… … 洗衣場的事情,您還記得嗎?”
Oui, Virginie gardait sur la conscience la fessée du lavoir, elle mijotait sa rancune dans la cendre.
呃,是的,維爾吉妮一直牢記著洗衣場屁股挨揍的恥辱,她的骨子里總忘不了這深仇。
C’était une ma?tresse laveuse qui employait trois ouvrières au lavoir de la Goutte-d’Or.
她是一個洗衣場的女工頭,在金滴街的洗衣場里雇用了三名女工。
Son lavoir, rue Neuve, l’avait nommée reine, malgré sa jambe.
新街上的洗衣場的人們推舉她做皇后,并不在乎她是個瘸腳。
A Rions, Herbert prépara les repas de la cantine puis construisit un lavoir communal.
Herbert 為食堂準備飯菜, 然后建了一個公共洗衣房。
Mais madame Boche, très contrariée de cet arrêt dans les confidences, appela le gar?on du lavoir qui passait.
傾心靜聽私房話的博歇太太,對熱爾維絲戛然而止的敘述,不免有些掃興。她忙叫住洗衣場的一個伙計。
La trace du petit Emile se perd exactement ici, au bout de ce chemin, devant le lavoir.
- 小埃米爾的蹤跡就在這里消失了,在這條小路的盡頭,在洗衣房前面。
Un lavoir complètement à sec, des plantes qui ne sont plus arrosées.
- 完全干燥的衣物,不再澆水的植物。
Et voilà qu’elle reconnut Virginie, la fille dont elle avait retroussé les jupes, au lavoir. Toutes deux se regardèrent bien en face.
她一下子認出她是維爾吉妮,當年她曾在洗衣場里撩起過她的裙子。兩人相互對視著。
A 17h15, un témoin affirme avoir vu Emile près du lavoir, alors qu'il remontait le chemin.
下午 5 點 15 分,一名目擊者聲稱在洗衣房附近看到了埃米爾,當時他正在小路上行走。
Il lui restait un sou sur les quatre sous gardés pour le lavoir.
朗蒂埃原先留下的四個洗衣用的銅幣,現在只剩一個獨零零地躺著。
Un instant, toutes deux gardèrent le silence. Autour d’elles, le lavoir s’était apaisé. Onze heures sonnaient.
兩人無言以對了一陣子。這時的洗衣場里,婦人們的喧嚷平復了。時鐘敲響了十一下。
Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.
洗衣場的人們都盡情取樂。人們向后退開,以免雙方水戰的水濺到身上。
Madame Boche, pourtant, cherchait le gar?on du lavoir.
博歇太太終于去找洗衣場的伙計了。
Le lavoir était situé vers le milieu de la rue, à l’endroit où le pavé commen?ait à monter.
洗衣場差不多在街中間,恰是在兩段石塊路的交匯處。
à ce moment, comme la jeune femme pendait sa dernière pièce de linge, il y eut des rires à la porte du lavoir.
當熱爾維絲正在掛她最后一件衣服的當爾,從洗衣場門口傳來一陣笑聲。
Non, sans doute, je n’ai pas d’argent. J’ai quatre sous pour le lavoir… Je n’en gagne pas comme certaines femmes.
呃,哪里還有錢。這四個銅幣是去洗衣場用的… … 我可不像有些女人那樣去賺錢。”
Enfin, ?a la vengeait donc de l’ancienne fessée du lavoir, qu’elle avait toujours gardée sur la conscience !
現在終于報了當年洗衣場里屁股挨揍之辱的舊恨,這是維爾吉妮一直隱藏在胸中的心痛。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋