贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.

行星間閃爍設施網絡包括Ooty射電望遠鏡和其他國際性設施。

評價該例句:好評差評指正

L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.

大氣層觀察以及對月亮和行星間的探索已成為環境科學的基礎。

評價該例句:好評差評指正

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太陽物質噴射圖像儀和行星際閃爍設施共同提供了日地空間完整的三維影像。

評價該例句:好評差評指正

Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.

通過永久性地監測太陽風和行星間磁場,微型衛星可有效地用于空間天氣預報。

評價該例句:好評差評指正

Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grace aux observations de la scintillation interplanétaire.

這些造成地球上極光和地磁暴的干擾可以通過對行星間的閃爍進行觀測而被發現。

評價該例句:好評差評指正

On a simulé la dynamique de la couche de plasma en adaptant le modèle automate cellulaire de Kozelov et Kozelova à différentes conditions du champ magnétique interplanétaire.

通過使Koselov 和Koselova的自動機模型適應不同的行星間磁場條件,進行了等離子層運動模擬。

評價該例句:好評差評指正

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

這一結果可能是行星際激波同時產生的極地電場和磁流體壓縮波的西向電場的疊加效應引起的。

評價該例句:好評差評指正

Ces activités devraient préparer la réalisation en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et inspirer les travaux de la prochaine génération de physiciens de l'espace.

這一研究將為人類去往月球和行星的旅行安全鋪平道路,并將激勵下一代空間物理學家。

評價該例句:好評差評指正

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

該講習班將開展有關日光層、行星際空間與地球大氣層和磁層的基礎研究活動,并提高發展中國家對空間科學的認識。

評價該例句:好評差評指正

Grace à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通過使用不同軌道上的衛星群,可以監測空間特點和時間特點不同的行星際現象和磁層現象。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.

在我們的太陽系中,空間天氣會受到太陽風速度和密度,以及太陽風所攜等離子體的行星間磁場的較大影響。

評價該例句:好評差評指正

Il se distingue de celui de climat planétaire et évoque généralement les interactions qui se produisent entre les rayonnements ambiants et la matière de l'espace interplanétaire et, occasionnellement, interstellaire.

其與行星大氣內天氣的概念存在明顯區別,通常涉及行星間,有時是恒星間空間的環境輻射和物質。

評價該例句:好評差評指正

L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération de physiciens de l'espace.

對太陽系中高能事件的研究將為人類前往月球和行星的旅行安全鋪平道路,并將有助于激勵下一代空間物理學家。

評價該例句:好評差評指正

L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération des physiciens de l'espace.

對太陽系中高能事件的研究將為人類前往月球和行星的旅行安全鋪平道路,并將有助于激勵下一代空間物理學家。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

繼續開展了日地關系研究,主要是利用來自幾個衛星的太陽風物理參數和行星際磁場的測量數據研究太陽風-磁層耦合現象。

評價該例句:好評差評指正

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通過對這些過程進行跨學科研究,人們將獲取新的認知,從而促使更好地理解太陽系中影響行星際和行星環境的宇宙過程。

評價該例句:好評差評指正

Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.

采用這一方法,太陽風里可能影響地球的干擾也可以被發現,加上行星間的閃爍測量法,它們將為空間天氣預報做出巨大貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小組委員會注意到,在國際地球物理年的成果基礎上開展的國際太陽物理年活動將擴大對太陽系中影響行星際和地球環境的宇宙過程的研究范圍。

評價該例句:好評差評指正

Il a surtout été utilisé pour placer des charges utiles en orbite basse et en orbite géostationnaire mais il a aussi placé les engins spatiaux Magellan, Galileo et Ulysses sur des trajectoires interplanétaires.

它主要用于將有效載荷從低地軌道送到對地靜止軌道,但也曾用于將麥哲倫、伽利略和尤利西斯航天器送入行星際軌道。

評價該例句:好評差評指正

Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.

從建立一個新的無線電碟形天線網絡觀測行星際日冕物質拋射,到擴展現有的全球定位系統接收器陣列觀測電離層,無所不包。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Plus haut, c'est l'espace interplanétaire et ?a, c'est une autre histoire.

更高處是星際空間,那就另當別論了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Malgré sa fin tragique, Marie-Antoinette va donc gagner son pari?: devenir une ic?ne interplanétaire et imposer son image pour les siècles des siècles.

盡管她的悲慘結局,Marie-Antoinette 將因此贏得她的賭注:成為星際偶像并將她的形象強加于未來幾個世紀。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Lors de ses voyages interplanétaires, seul le moteur à fusion était activé, car une propulsion par courbure lui ferait dépasser sa destination avant même d'avoir eu le temps de ralentir.

在行星際航行時只能使用聚變發動機,因為曲率引擎剛啟動就會使飛船越過目標行星,根本來不及減速。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Même si leur effet serait limité lors de l'Ultime Bataille, comme l'avait prédit Rey Diaz, les grandes puissances en avaient commandé la production dans l'éventualité d'une guerre interplanétaire entre les humains.

雖然這種武器在末日之戰中作用有限,但正如雷迪亞茲所言,各大國主要是為可能爆發的人類之間的行星際戰爭準備的。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com