Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔馳CLS啟發,這種變化已在德國蔓延開來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Initié par des biologistes de l'université de Colombie britannique, un programme spécifique de conservation (Project Seahorse) a été lancé à l'échelle mondiale en 1996, il réunit un réseau d'universités, d'ONG et d'équipes de recherche.
由不列顛哥倫比亞大學的生物學家發起,1996年在全球范圍內啟動了一項具體的保護計劃(海馬項目),匯集了大學,非政府組織和研究團隊的網絡。
L.Delahousse: L'agenda politique s'est également accéléré avec le dép?t de 2 motions de censure aujourd'hui: l'une du c?té du Rassemblement national, l'autre transpartisane, initiée par un groupe de députés indépendants rallié par La France insoumise.
- L. Delahousse:隨著今天提出兩項譴責動議,政治議程也得到了加速:一項是站在全國集會一邊,另一項是跨黨派,由一群獨立代表發起,由 La rebellious France 召集。
Une sortie en montagne initiée par leur prof... La naissance d'un projet un peu fou: sauver le glacier du mont Blanc en y installant de grandes baches pour le protéger du réchauffement, comme sur ces images, en Italie.
- 由他們的老師發起的一次登山… … 一個有點瘋狂的項目的誕生:通過安裝大型防水油布來保護勃朗峰冰川免受全球變暖的影響,如這些圖片所示,在意大利。
Elle avait été une sage fillette d'une sage et pieuse famille iranienne de la ville sainte de Machhad, et sagement respectait l'obligation du hijab, et en même temps initiée par son père s'était découvert un destin de joueuse d'échecs.
她曾是來自圣城馬什哈德一個明智而虔誠的伊朗家庭的好小女孩,明智地尊重頭巾的義務,同時,在她父親的倡議下, 她發現了她的身份。 作為一名國際象棋棋手的命運。