贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

1 Le juge évitera toute inconvenance réelle ou apparente dans toutes ses activités.

法官的一切活動,應避免作出不得體或看來不得體的行為。

評價該例句:好評差評指正

Elles se fondent?: 1)?sur des différences de comportement imputables ou attribuables à l'individu lui-même, c'est-à-dire sur lesquelles cet individu peut exercer une action, à savoir?: diligence ou paresse; application ou négligence; bienséance ou inconvenance; mérite ou démérite; respect de la loi ou tendance à enfreindre la loi; et 2)?sur des différences entre qualités individuelles indépendantes de la volonté de la personne elle-même mais qui ont une valeur sociale (capacités physiques ou mentales).

(1) 歸因于個人,即個人控制的行為差異(如勤勞和懶惰;謹慎和馬虎;體面和不體面;有德和無德;守法和犯法);(2) 不歸因于本人但是具有社會價值的個人品質(身心能力)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les dames se demandaient si c’était du maire tout seul que provenait cette haute inconvenance.

太太們尋思,這種極端的失禮是不是市長一個人的事。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai eu l’honneur de lui parler trois ou quatre fois dans ma vie ; mais, vous le savez, c’est strictement assez pour ne pas commettre une inconvenance.

“我一生中只有幸跟她談過三四次話。但你知道,即使憑這樣一種交情,也可以擔保我能把你所要求的事情辦到了。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde avait décidé sa mère à venir aux Bouffes, malgré l’inconvenance du rang de la loge qu’une complaisante de la maison s’était empressée de leur offrir.

盡管一個常上她家獻殷勤的女人熱心提供的包廂不合她們的身份,瑪蒂爾德還是說服她母親來到喜歌劇院。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

à ces mots, son orgueil, étonné de l’effroyable inconvenance de sa démarche, la suffoqua ; elle fondit en larmes, et bient?t parut à Julien hors d’état de respirer.

說到這里,她的傲慢一下子被可怕的舉止失當驚醒,使她說不出話來;她淚流滿面,很快于連就覺得她喘不過氣來了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

à la seconde lettre, la maréchale fut presque arrêtée par l’inconvenance d’écrire de sa main une adresse aussi vulgaire : à M. Sorel, chez M. le marquis de La Mole.

到了第二封信,她要親手寫上:德·拉莫爾府索萊爾先生收,這姓名地址太俗,有失身份,她幾乎停筆不寫了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pensais, monsieur, lui dit-il un jour, qu’il y aurait une haute inconvenance à ce que le nom d’un bon gentilhomme tel qu’un Rênal par?t sur le sale registre du libraire.

“我一向認為,先生,”有—天,于連對他說,“一位可敬的貴族,例如萊納家的人,其名字出現在書商的骯臟的登記簿上,是很不合適的。”

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

J’ai cru qu’il allait me manger, parce que nous ramenions Odette. C’est d’une inconvenance, vraiment ! Alors, qu’il dise tout de suite que nous tenons une maison de rendez-vous !

“咱們送奧黛特回家,看樣子他簡直恨不得把我一口吞下去似的。實在是太不禮貌了!他干脆把咱們說成是開幽會館的得了!

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com