贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ces articles portent sur des procédures incidentes.

這兩條皆為有關初步反對意見的條文。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上訴委員會認為,不宜推翻其中間裁決。

評價該例句:好評差評指正

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案審判中出現的兩個藐視案取得進一步進展。

評價該例句:好評差評指正

Elle délibère désormais sans note écrite dans les procédures incidentes ou les affaires simples.

但從現在起,在附帶程序或簡單的案件中,法院將不用書面意見審理。

評價該例句:好評差評指正

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多這些藐視法庭案出自于Haradinaj及他人案。

評價該例句:好評差評指正

Trois de ces procédures sont incidentes à l'affaire Le Procureur c. Haradinaj et consorts.

已對與Haradinaj等人一案有關的這3起藐視案件中的2起進行了審判。

評價該例句:好評差評指正

Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.

對于先前的附帶決定,也可以按照上述程序提起申訴。

評價該例句:好評差評指正

De l'avis du Rapporteur spécial, ces ? conséquences ? sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.

特別報告員認為,這些“后果”是瑣碎的、附帶性的和不切實的,應當加以刪除。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation a en outre mis au point un guide de formation, le ??Bio-Terrorism Incident Pre-Planning and Response Guide??.

此外,該組織還制定了一本預先規劃和應對生物恐怖主義事件指南。

評價該例句:好評差評指正

Des procédures d'outrage incidentes à des affaires portées devant le Tribunal ont retardé le déroulement de plusieurs procès en première instance.

從速進行一些審判遭到的拖延是那些訴訟中的藐視法庭指控引起的。

評價該例句:好評差評指正

Les familles des autres victimes -?gardes du corps, ouvriers, passants et autres victimes incidentes?- n'arrivent toujours pas à comprendre ce qui s'est passé ou pourquoi.

其他受害者——警衛、現場工作人員、過路者以及所有那些無辜喪生者——的家屬不明白到底發生了什么事,到底為什么。

評價該例句:好評差評指正

Objectifs des politiques: Les politiques et mesures concernant le secteur des procédés industriels ont pour principal objectif d'éviter la production incidente et l'émission de GES.

工業加工部門政策和措施的主要目標是避免溫室氣體作為意料之外的副產品產生和排放。

評價該例句:好評差評指正

En effet, les procédures incidentes rallongent la durée du procès lorsque la Chambre de première instance chargée de celui-ci est également appelée à se prononcer sur l'outrage.

藐視案件消耗時間,還不算與其有關的審判所使用的時間,因為審判分庭還必須審理案件。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes sont fréquemment présentées sur d'immenses affiches comme objets sexuels, le corps féminin devenant un moyen de promouvoir la vente du produit, très fréquemment de manière "incidente".

婦女常常作為性玩物出現在巨型海報上,婦女的身體成為促銷此類產品的手段,通常是以“附帶”的方式。

評價該例句:好評差評指正

Même s'il n'avait pas eu connaissance de l'identité du juge rapporteur, il aurait pu présenter une demande incidente de récusation puisqu'il connaissait parfaitement la composition de la section.

即使第一提交人不知道裁決書撰寫法官的身份,他還是可以提出質疑程序,因為他知道受理廳的人員組成情況。

評價該例句:好評差評指正

Pour certains participants, l'emploi de telles armes contre des objectifs militaires situés dans des zones peuplées entra?nerait nécessairement des pertes incidentes excessives en vies humaines dans la population civile.

一些人認為,對居民區的軍事物體使用這種武器必然會造成對平民的過度的連帶傷害。

評價該例句:好評差評指正

Le principe de proportionnalité exige donc un rapport raisonnable entre l'avantage militaire procuré par une opération et les pertes et destructions incidentes causées aux personnes et aux biens civils.

因此,相稱性原則要求在軍事行動中取得的軍事優勢必須與對人員和平民物體造成的附帶損失和破壞具有合理的相應性。

評價該例句:好評差評指正

T?t ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.

有人認為,委員會遲早必須對近因、遠因、必要原因、以及并發原因、中介原因和接替原因進行全面的研究。

評價該例句:好評差評指正

La multiplication des affaires d'outrage, en particulier celles incidentes à des procès en cours, a, dans une large mesure, empêché le Tribunal de mener à bien ces procès dans les meilleurs délais.

藐視案訴訟增加,特別是涉及到正在進行的審判的案件,給迅速完成審判工作造成了重大影響。

評價該例句:好評差評指正

Je note de fa?on incidente que l'EUFOR a, conformément à son mandat, protégé les populations civiles, notamment le camp de Djabal et les personnels humanitaires lors des événements de ces derniers jours.

我還注意到,歐洲聯盟部隊根據其任務規定,在最近的事件中保護了平民人口,包括那些Djabal營地中的平民人口和人道主義工作人員。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Incident de tournage au Maroc pour nos confrères de la chaine France24.

在摩洛哥為來自France24頻道的同事拍攝事件。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年7月合集

PL : Incident à l'EPR de Taishan en Chine. Un réacteur nucléaire a d? être arrêté.

PL:在中國泰山EPR發生的事件。一座核反應堆不得不關閉。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles ne les comprit pas ; ensuite, par des réflexions incidentes qu’il laissait passer de peur de l’orage ; enfin, par des apostrophes à br?le-pourpoint auxquelles il ne savait que répondre.

但夏爾聽不懂;后來,她故意找碴子,他又怕吵,只當沒聽見;最后,她打開窗子說亮話了。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Incident diplomatique majeur entre la France et Isra?l.

評價該例句:好評差評指正
TinTin

Incident, c'était vous l'auteur de cette machination.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com