贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Imprimeur de fournitures d'exploitation, "Star" du ruban, fax papier, toner, disques, cartouches et autres produits.

打印機(jī)耗材現(xiàn)經(jīng)營“天星”系列色帶,傳真紙,碳粉,磁盤,墨盒等產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Apparemment ces ??imprimeurs?? disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.

顯然這些“印制方人員”據(jù)報庫存有價值2百萬美元的非法印制的先令。

評價該例句:好評差評指正

L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes re?oit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).

美國印刷工克里斯托弗·蘭瑟姆·肖而斯收到了被其稱為“打字機(jī)”的發(fā)明專利書。

評價該例句:好評差評指正

Certains des billets sont néanmoins restés entreposés chez l'imprimeur et certains des hommes d'affaires qui avaient financé l'opération.

不過,有些鈔票現(xiàn)在仍存放在倉庫中,在印鈔公司和資助這筆生意的一些商人手里。

評價該例句:好評差評指正

L'imprimeur a également déclaré que le requérant lui avait versé les fonds nécessaires à l'impression de 3?000 exemplaires de l'ouvrage.

出版商還稱索賠人已支付了印刷手稿3,000冊的費用。

評價該例句:好評差評指正

Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui.

自從11月以來,由于白俄羅斯印刷廠拒絕與其合作,Narodnaya Volya在Smolensk(俄國)印刷。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.

總體而言,索馬里政客或軍閥可以輕而易舉地從印鈔公司獲得鈔票。

評價該例句:好評差評指正

Toute publication est soumise à la censure par le biais du Conseil d'enregistrement des imprimeurs et?des éditeurs du Ministère de l'intérieur.

緬甸的每一個出版物都受內(nèi)務(wù)部印刷和出版登記委員會的檢查。

評價該例句:好評差評指正

Le but à terme est de négocier les contrats au niveau régional avec de grands imprimeurs pour obtenir un meilleur rapport qualité-prix.

最終目的是與最有成本效益的著名出版社訂立區(qū)域合同。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'Office national du diamant attend la livraison finale de certificats du Processus de Kimberley par l'imprimeur londonien De La Rue.

此外,政府鉆石事務(wù)辦公室正等待倫敦的De La Rue印刷商最后交付金伯利進(jìn)程證書。

評價該例句:好評差評指正

Parmi d'autres exemples de pression dont?feraient l'objet les journaux, des imprimeurs obligeraient les rédactions à remplacer des articles critiques par des photos ou d'autres documents.

根據(jù)報道,對媒體施加的壓力另一種方式是,印刷廠強(qiáng)行要求報紙編輯用照片或其他材料替換批評文章。

評價該例句:好評差評指正

A ce sujet, les imprimeurs et ceux qui reproduisent les signes ou les figures qui illustrent des pensées doivent donner au commissaire juridique le premier exemplaire de tout matériel imprimé.

在此方面,印刷和復(fù)制表明思想符號或圖形的廠家,必須將任何印刷材料的第一份提交法律長官。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne saurions non plus oublier toutes les personnes qui ?uvrent en coulisses?: les interprètes, les imprimeurs et tous ceux qui ont permis à nos travaux de se dérouler sans heurts.

我們也決不能忘記所有在幕后工作的人:口譯員、印刷工人和使我們的工作順利進(jìn)行的每一個人。

評價該例句:好評差評指正

La CEA continue cependant de faire appel dans une large mesure à des imprimeurs externes pour faire face aux besoins dans les domaines de fond, notamment pour l'impression de ses publications les plus prestigieuses.

不過,非洲經(jīng)委會仍在很大程度上訴諸外部印刷來滿足實務(wù)領(lǐng)域的需求,特別是重點出版物。

評價該例句:好評差評指正

19.39 La diminution de 20?400 dollars des frais d'imprimerie, au titre des services contractuels s'explique par le recours aux services internes d'impression plut?t qu'à des imprimeurs externes.

39 訂約承辦事務(wù)項下外部印刷減少20 400美元,反映將由內(nèi)部資源支付的所需印刷經(jīng)費。

評價該例句:好評差評指正

D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial, la mesure a été prise après que l'imprimeur eut tenté en vain de convaincre le rédacteur en chef de retirer un article concernant la?corruption des autorités fiscales locales.

根據(jù)特別報告員所獲得的資料,印刷廠是在試圖說服該報紙的編輯撤消一篇有關(guān)地方稅務(wù)局腐敗問題的文章未果之后才取消合同的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'impression des publications de la Cour étant pour l'heure confiée à l'extérieur, le Service assure la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs, y compris la vérification de toutes les factures.

此外,由于法院出版物印刷的外包,該司還負(fù)責(zé)與印刷商擬訂、簽訂和執(zhí)行合同,包括辦理所有賬單。

評價該例句:好評差評指正

Les imprimeurs bélarussiens ayant refusé de les imprimer, certains journaux indépendants populaires ont d? passer des contrats en Fédération de Russie, ce qui complique leur distribution, en accro?t le co?t et augmente les risques de saisie aux douanes.

由于白俄羅斯各印刷廠拒絕為某些受人歡迎的獨立媒體印刷報紙,后者不得不尋求與俄羅斯聯(lián)邦印刷廠簽定合同,這就使其發(fā)行手續(xù)更加煩瑣,成本更大,并且極易被海關(guān)沒收。

評價該例句:好評差評指正

Par contre, la vente par ce dernier de plusieurs machines à la fois à un autre fabricant n'entrerait probablement pas dans le cours normal des affaires, pas plus que la vente par un imprimeur de vieilles presses d'imprimeries.

相反,經(jīng)銷商向另一經(jīng)銷商整批出售多臺機(jī)器,這可能不屬于該經(jīng)銷商正常經(jīng)營過程中的出售。 同樣,印刷商出售舊印刷機(jī)也不在印刷商的正常經(jīng)營過程內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Les documents imprimés à l'extérieur et destinés à des utilisateurs extérieurs seront désormais expédiés directement à leurs destinataires par les imprimeurs extérieurs, ce qui permettra d'économiser à la fois du temps de travail de redistribution et des frais de réexpédition.

今后,在外部為聯(lián)合國總部以外的使用者印刷的文件,將由外部印刷者直接運給原定的使用者,既節(jié)省了分發(fā)文件的員工時間,也節(jié)省了再次裝運的費用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

– Il est dr?lement calé pour un imprimeur.

“作為一個開印刷廠的,麥克斯懂的東西可真多啊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

C'étaient souvent les imprimeurs qui décidaient de l'orthographe.

拼寫方法往往是印刷者決定的。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Donc les gens se retrouvent avec cette photo, et moi je me retrouve en tant qu'imprimeur.

因此,人們會收到這張照片,而我則以打印工的身份出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il a été vendeur de journaux, fabricant de jouets et même imprimeur.

他是一家報紙銷售商,玩具制造商,甚至在印刷廠里工作。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

J'ai été imprimeur aussi, donc je connais bien la couleur le cyan, magenta, jaune, noir.

我還做過打印員,所以,我很了解顏色,青色、品紅色、黃色、黑色。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il connaissait des rapins, tribu contigu? à la sienne. Il avait, à ce qu’il para?t, été trois mois apprenti imprimeur.

據(jù)說他當(dāng)過三個月的印刷業(yè)學(xué)徒。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Ils sont à nous ! dit en sortant le directeur de la papeterie à son frère l'imprimeur.

管紙廠的哥哥走出去對專管印刷的兄弟說:“這一下可把他們抓住了!

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Chaque imprimeur cherchait à transcrire la prononciation le mieux qu'il pouvait et édictait ses propres règles typographiques.

每個印刷商都盡力抄寫發(fā)音,并制定了自己的排版規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Mais il rêvait de devenir comédien et d'interpréter des r?les tels que vendeur de journaux, fabricant de jouets ou imprimeur.

但他的夢想是成為一名演員,扮演的角色如賣報人、玩具制造商或印刷商。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Ils réalisent toutes les étapes de la fabrication en devenant tout à la fois graveur imprimeur et relieur pendant plusieurs mois.

他們完成書籍制作的所有步驟,在幾個月里面同時兼任雕刻工、印刷工和裝訂工。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Son papa étant imprimeur, il avait accès à ce qu'il fallait pour réaliser des faux papiers.

他的父親是一名打印機(jī),他可以獲得制作虛假文件所需的資料。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Des imprimeurs de la ville virent très vite le parti qu'ils pouvaient tirer de cet engouement et diffusèrent à de nombreux exemplaires les textes qui circulaient.

城里的印刷廠老板們隨即發(fā)現(xiàn),在這種迷戀中有利可圖,便大量發(fā)行那些流傳的預(yù)言和讖語。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Enfin, il voyait juste en cherchant une fortune dans la fabrication du papier à bas prix, car l'événement a justifié la prévoyance du sagace imprimeur d'Angoulême.

他看準(zhǔn)制造廉價的紙張是一條生財之道,后來的事實也證明他有先見之明。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Une bonne heure passa ainsi. Le digne aubergiste avait lu au moins trois fois le Courrier fran?ais, depuis la date du numéro jusqu’au nom de l’imprimeur. L’étranger ne bougeait pas.

這樣又足足過了一個鐘頭??偷甏罄习灏涯欠荨斗ㄌm西郵報》至少念了三遍,從那一期的年月日直到印刷廠的名稱全念到了。那位陌生客人還是坐著不動。

評價該例句:好評差評指正
édito B1

Alors le mot a été associé à une activité quotidienne assez vite et, dès le début du XVIIIe siècle, la presse a désigné le nombre de feuilles qu'un imprimeur pouvait tirer chaque jour.

然而這個詞很快就與日?;顒酉嗦?lián)系,18世紀(jì)初,新聞界指定了打印機(jī)每天可以打印的頁數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Marion, grosse et grasse, agée de trente-six ans, assez flattée de se voir l'objet des attentions d'un cuirassier haut de cinq pieds sept pouces, bien bati, fort comme un bastion, lui suggéra naturellement l'idée de devenir imprimeur.

胖姑娘瑪麗蓉三十六歲,看見一個身高五尺七寸,身體魁梧,象碉堡一般結(jié)實的裝甲兵追求她,心里很得意,慫恿他做印刷工。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com