贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

歷史的客觀性是否意味著歷史學家的公正性?

評價該例句:好評差評指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒體要求公正、客觀,對所報道內(nèi)容的核實,以及評論的適中。

評價該例句:好評差評指正

Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.

它必須公正行動,而不是有選擇性的行動。

評價該例句:好評差評指正

Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.

雖然如此,我們還是必須保證公平處事。

評價該例句:好評差評指正

Elle a en outre mis en doute l'impartialité du rapport.

這位發(fā)言者還對報告的公正性提出質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正

Elle soutient en outre que la division était dépourvue d'impartialité objective.

此外,她堅持法庭缺乏客觀的不偏不倚性。

評價該例句:好評差評指正

Il continuera de mener ses activités en toute impartialité et dans la transparence.

委員會將繼續(xù)在工作中不偏不倚和保持透明。

評價該例句:好評差評指正

Il continuera d'exercer ses activités en toute impartialité et dans la transparence.

委員會將繼續(xù)在工作中不偏不倚和保持透明。

評價該例句:好評差評指正

Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.

宣判無罪的案件證明了公正性和司法的效率。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.

安全理事會受權(quán)不偏不倚地、毫無偏見地行事。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.

他們表示充分信任原子能機構(gòu)的公正性和專業(yè)精神。

評價該例句:好評差評指正

La reconnaissance de ce tribunal par la communauté internationale garantirait l'impartialité de ses juges.

國際社會對該法庭的認可確保了其審判的公正性。

評價該例句:好評差評指正

La?composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

這樣的委員組合能確保投訴制度公正持平并具透明度。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc essentiel de vérifier les compétences de ces stagiaires, ainsi que leur impartialité.

因此,必須檢查這些實習生的技能及其立場的公允性。

評價該例句:好評差評指正

Les facilitateurs devraient accomplir leur mission avec impartialité, en respectant d?ment la dignité des parties.

調(diào)解人應當以公正方式行使職責,適當尊重當事方的尊嚴。

評價該例句:好評差評指正

La composition d'un tel déploiement international devrait garantir son impartialité pour les deux parties.

任何國際部隊的組成都應該保證對雙方公正。

評價該例句:好評差評指正

Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.

這也表示我們充分信任聯(lián)合國主要法律機關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Les animateurs devraient accomplir leur mission avec impartialité, en respectant d?ment la dignité des parties.

調(diào)解人應以公正方式行使職責,適當尊重當事方的尊嚴。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général a accompli sa tache avec impartialité et dans l'esprit le plus constructif.

秘書長公正和以最建設(shè)性的精神完成了他的任務。

評價該例句:好評差評指正

Il y veillera avec la plus totale impartialité, conscient de ses responsabilités envers la Nouvelle-Calédonie.

法國深知對新喀里多尼亞的責任,她在監(jiān)測該項協(xié)定時將保持公正,做到不偏不倚。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,經(jīng)常被要求在敵對派別之間進行仲裁。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.

據(jù)他說,他的職責是不偏不倚地引導有關(guān)一宗他要客觀對待的案子的辯論。

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Je ne sais laquelle admirer le plus, de votre impartialité ou de votre sottise.

我不知道最佩服哪一個,你的公正或愚蠢。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Son impartialité est telle que son arbitrage est même recherché par les seigneurs étrangers.

它的公正性如此之高,以至于外國領(lǐng)主甚至尋求仲裁。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

Aujourd'hui, il dit qu'il doute de l'impartialité, de l'objectivité, du juge Jean-Michel Gentil.

今天,他說他懷疑讓-米歇爾·真蒂爾法官的公正性和客觀性。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et l'Etat, sans se départir de son impartialité garantie par les accords de Matignon, s'engagera dans cette voie.

國家在不偏離馬蒂尼翁協(xié)定所保障的公正性的情況下,將走上這條道路。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Mais pour lui, pas le choix, il doit faire preuve d'impartialité et surtout appliquer la loi, à la lettre.

但對他來說,別無選擇,他必須表現(xiàn)出公正,最重要的是適用法律。完全不折不扣。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ces prix ne sont pas des modèles de transparence et d'impartialité, mais plut?t de conflits d'intérêts.

這些獎項不是透明度和公正性的典范,而是利益沖突的典范。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年12月合集

Les deux artistes devront s'expliquer devant la Cour suprême et risque le procès pour avoir, selon certains, remis en cause l'impartialité de l'institution judiciaire.

這兩位藝術(shù)家將不得不在最高法院面前解釋自己,并冒著受到審判的風險,據(jù)一些人說,他們質(zhì)疑司法機構(gòu)的公正性。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Son rapprochement avec Jair Bolsonaro donne cependant des arguments à ses détracteurs, comme le Parti des travailleurs, qui accusent le juge d'avoir perdu son impartialité.

然而,他與雅伊爾·博爾索納羅(Jair Bolsonaro)的和解給他的批評者提供了論據(jù),例如工人黨,他們指責法官失去了公正性。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年9月合集

Selon la déclaration, les membres du Conseil ont indiqué que le mandat, l'impartialité, les opérations et la sécurité de la FNUOD doivent être respectés par toutes les parties prenantes.

根據(jù)聲明,安理會成員表示,觀察員部隊的任務、公正性、行動和安全必須得到所有利益攸關(guān)方的尊重。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Pour autant, les ? garants?? estiment que cela ne remet pas en cause l’impartialité globale du débat, le chef de l’état dévoilera les mesures qui en découlent dans les prochains jours.

然而," 保證人" 認為,這不會質(zhì)疑辯論的整體公正性,國家元首將在未來幾天內(nèi)公布由此產(chǎn)生的措施。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Le président Fran?ois Hollande a rappelé que l'intervention de la France en Centrafrique repose sur trois principes : " l'interposition" entre les belligérants, " l'impartialité" et " l'intransigeance à l'égard des violences" .

弗朗索瓦·奧朗德總統(tǒng)回顧說,法國對中非共和國的干預基于三項原則:" 交戰(zhàn)各方之間的" 干預" 、" 不偏不倚" 和" 對暴力的不妥協(xié)" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

Et le ton a été plus sévère aujourd'hui c?té israélien: le Premier ministre Benjamin Netanyahu a mis en doute, devant Jean-Marc Ayrault, l’ " impartialité" , c'est à dire la neutralité de la diplomatie fran?aise.

以色列方面今天的語氣更加嚴厲:總理本杰明·內(nèi)塔尼亞胡質(zhì)疑,在讓-馬克·艾羅面前,“不偏不倚”,就是說法國外交的中立性。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

La France sera forte si elle est intraitable dans le respect de ses règles : la sécurité, qui est la garantie de la liberté ; l'indépendance de la justice, c’est l’impartialité ; la la?cité, c’est la condition pour vivre ensemble.

如果法國在遵守其規(guī)則方面難以解決,法國將變得強大:安全,這是自由的保障;安全,這是司法機關(guān)的獨立性是公正的;世俗主義是共同生活的條件。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Par pudeur et par souci d'impartialité, elle ne l'a jamais dit publiquement.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Des points de suture… Je vous demande un peu… – Tu sais, ?a marche très bien sur les blessures non magiques, dit Hermione, dans un souci d'impartialité.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com