贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?

在這個遼闊的草原上,怎樣才能讓它回到它的族群?

評價該例句:好評差評指正

La situation actuelle confirme l'immensité du travail à accomplir.

目前的形勢證明了仍有多少工作要做。

評價該例句:好評差評指正

Nous voyons l'immensité de la tache qui nous attend.

我們認識到,我們的任務是艱巨的。

評價該例句:好評差評指正

Et d’une immensité de disparus, dont on ne conna?tra peut-être jamais le nombre.

和可能我們永遠不知道數字的失蹤者.

評價該例句:好評差評指正

Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是膽大包天的人在這漆黑無邊的原野里也會感到毛骨悚然。

評價該例句:好評差評指正

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我來自浩瀚南太平洋的一個孤立的地方。

評價該例句:好評差評指正

Quelque part dans l’immensité des Grandes Plaines Américaines, on peut encore voir un curieux village indien.

在一望無際的北美大平原上,有一個奇怪的印第安部落。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, les rares poursuites et décisions courageuses ne peuvent pas être mesurées à l'immensité des crimes.

然而,為數不多的訴訟和令人鼓舞的判決與大量犯罪行為相比很不成比例。

評價該例句:好評差評指正

La participation du secteur privé est nécessaire étant donné l'immensité de la tache qui nous attend.

私人部門的參與非常必要,因為我們面臨著十分艱巨的任務。

評價該例句:好評差評指正

étant donné l'immensité des besoins de l'Afrique, l'aide publique au développement doit augmenter considérablement.

鑒于非洲需求龐大這一事實,必須大幅度增加官方發展援助。

評價該例句:好評差評指正

Reconnaissant l'importance du renforcement des capacités technologiques, les délégations avaient aussi conscience de l'immensité de la tache.

在承認必須加強技術能力的同時,各代表團也看到這方面的巨大挑戰。

評價該例句:好評差評指正

Les membres de la Commission ont pu être confrontés à l'immensité des besoins auxquels fait face le Gouvernement burundais.

委員會成員得以親眼看到布隆迪政府正在面臨的巨大需求。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe avait non seulement été frappée par l'immensité du pays mais également par la grande diversité de ses habitants.

小組不僅對該國的遼闊留下印象,對其人民的多樣性也印象深刻。

評價該例句:好評差評指正

Mme Mballa Eyenga (Cameroun) dit que les rapports soumis par l'ONUDC rappellent l'immensité des défis qui restent à relever.

Mballa Eyenga女士(喀麥隆)說,禁毒辦提交的報告彰顯了要應對的挑戰的艱巨性。

評價該例句:好評差評指正

étant donné l'immensité du continent, une coopération plus étroite au niveau sous-régional a été jugée essentielle.

鑒于亞洲大陸廣大遼闊,在分區域一級進行密切合作被認為是必要的。

評價該例句:好評差評指正

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫無疑問浩瀚的海洋在決定世界氣候中發揮著主要作用。

評價該例句:好評差評指正

Le temps imparti aux comités pour s'acquitter de leurs travaux était totalement insuffisant, eu égard à l'immensité de la tache.

鑒于各委員會所擔負的大量任務,分配給它們的完成工作的時間遠遠不敷需要。

評價該例句:好評差評指正

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面對很多問題的規模和復雜性,國際體制本身也常常手足無措。

評價該例句:好評差評指正

Ces?régions devraient recevoir la priorité dans le processus de développement car leur immensité y rendait difficile la prestation des services requis.

由于圖阿雷格地區廣闊,影響到服務的提供,這意味著應當將這些地區列入優先發展地區。

評價該例句:好評差評指正

Pour faire face à l'immensité du problème, nous avons tiré des enseignements sur la nécessité impérieuse d'une démarche intégrée et globale.

為了處理這個龐大問題,我們已從經驗中獲悉,務必采取綜合通盤辦法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Mon imagination se sentait impuissante devant cette immensité.

在這樣巨大的自然物前面,我的想象力已不能勝任了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inou?e lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一種絕無僅有的美德顯示在他眼前,至高無上而又溫和,偉大而又謙虛。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C’était en l’approchant qu’on pouvait véritablement mesurer l’immensité de ce voilage céleste.

只有到了跟前,才能真正感受到這張天網的巨大。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Un petit jardin pour se promener, et l’immensité pour rêver.

一院小小的園地供他盤桓,一片浩闊的天空供他神游。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Nous espérons que nous pourrons travailler ensemble à batir une vie meilleure dans l'immensité de l'univers.

期待著與你們一起,在廣闊的宇宙中創造更加美好的生活。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Son immensité bleutée se perdait dans l'Azur.

那湛藍的海洋在蔚藍的天際中漸漸消失。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien admirait immobile ; il songeait à l’immensité et à la magnificence d’une grande capitale telle que Besan?on.

于連看得呆了,他滿腦子裝的都是像貝藏松這樣一個大都會的宏偉和壯麗。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et d'ailleurs, avez-vous une idée de son immensité ?

對于宇宙的浩瀚無際,你又知道多少?

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.

綠線消失在星海的深處,我們看不到它的盡頭。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Elle est sortie du système solaire et a continué son exode solitaire dans l'immensité désertique et froide de l'espace.

航出了太陽系,在寒冷廣漠的外太空繼續著它孤獨的航程。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Nos messages étaient des bourdonnements de moustique dans l'immensité du ciel.

這一聲呼喚,就像萬里長空中的一只蚊子在嗡嗡叫。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien vit l’immensité du danger ; la police de l’abbé Castanède lui avait volé cette adresse.

于連看到了危險有多大,卡斯塔奈德神甫的密探從他那兒偷走了這個地址。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais l’obscurité était grande déjà. Les regards se promenèrent en vain sur l’immensité sombre. Ils cherchèrent le Duncan, sans l’apercevoir.

但是夜已經很黑。大家的眼睛向那一片陰森的海上找著,卻看不出什么來。他們想找鄧肯號,找來找去找不到。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

J'eus un geste de lassitude: il est absurde de chercher un puits, au hasard, dans l'immensité du désert.

我顯出厭煩的樣子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quelques étoiles, piquant faiblement le bleu pale du zénith et visibles à la seule rêverie, faisaient dans l’immensité de petits resplendissements imperceptibles.

寥寥幾顆明星(在淺藍色的天頂上稍稍有點惹人注目,這只有沉思冥想者才能發現)在無邊無際的天空中發出難以辨認的微弱的閃光。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Avez-vous ce qu'il faut pour survivre dans l'immensité de l'océan ?

你有能力在浩瀚的海洋中生存嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des lenteurs d'abord liées à l'immensité des dégats sur plusieurs centaines de kilomètres.

- 延誤首先與數百公里范圍內的巨大破壞有關。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des gouttes d'eau face à l'immensité du brasier.

水滴映襯著無邊無際的火焰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quand l'immensité des espaces s'offre dans toute sa splendeur givrée.

當廣闊的空間以其冰凍的輝煌呈現時。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

La possibilité de retrouver les corps au milieu de cette immensité est infime.

在這片浩瀚之中找到尸體的可能性微乎其微。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com