贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

時間緩緩逝去,遠方的星辰猶如波濤上顫動的金子,大海在夜空下嘆息。

評價該例句:好評差評指正

En raison de la houle, le port n'est accessible que 60 à 70 jours par an.

由于島嶼周圍風大浪高,港口一年中僅有60至70天可以停靠。

評價該例句:好評差評指正

Sydney, le 14 ao?t, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸洶涌的波濤。一個勇敢而又輕率的年輕人和巨大的海浪對抗。

評價該例句:好評差評指正

Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

但是,盡管是狂風怒吼,海浪滔天,這艘輪船在強大的機器推動下,卻仍然毫不含糊地向曼德海峽駛去。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la plupart de l'énergie de la houle est généralement disponible pendant l'hiver, ce qui présente un intérêt par rapport à d'autres sources.

此外,大部分波浪能通常在冬季也有,因此,比其他能源具有季節上的優勢。

評價該例句:好評差評指正

L'introduction rapide d'énergies renouvelables et durables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et l'énergie de la houle, est l'un des problèmes les plus pressants pour la communauté internationale.

加速采用可再生的、可持續的能源,例如太陽能、風能和海浪能,是國際社會面對的最迫切問題之一。

評價該例句:好評差評指正

Dans le domaine des sources d'énergie renouvelables, les mesures mentionnées comprenaient notamment l'utilisation des énergies suivantes: hydroélectricité, énergie solaire, géothermique, éolienne, énergie de la houle, énergie marémotrice et biocombustibles, et?énergie?nucléaire.

在可再生能源領域查明的措施包括使用水電、太陽能、地熱、風力、波浪、潮汐和生物燃料以及核能。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, étant donné que seul un petit nombre d'installations ont été construites à ce jour, il n'existe pas aujourd'hui d'études d'impact sur l'environnement de la conversion de l'énergie de la houle.

由于至今只建造了為數不多的系統,因此還沒有評估波浪能轉換的環境影響。

評價該例句:好評差評指正

étant donné que 37?% de la population mondiale vit à moins de 100 kilomètres d'une c?te et qu'en de nombreux endroits l'énergie de la houle est suffisante pour être exploitable commercialement, les centrales électriques fondées sur cette source d'énergie devraient se développer sensiblement.

全世界有37%的人口生活在海岸線以內60英里的地方,許多沿海地區都有足夠密度的波浪能,能夠對其進行商業開發。 預期用海洋波浪發電的裝置大有成功的潛力。

評價該例句:好評差評指正

Je crois, Monsieur le Président, qu'avec votre détermination et votre force, que cachent vos sourires désarmants, vous persisterez dans vos efforts patients afin que tous montent à bord pour courir devant le vent et traverser la houle, comme vous l'avez dit avec tant d'éloquence.

我相信,憑著決心和毅力,你們一定會作出不懈努力,從而像各位發出的極為有說服力的呼吁那樣,團結一致,乘風破浪,奮勇向前。

評價該例句:好評差評指正

La méthode unifiée pour la production à partir de sources d'énergie renouvelables d'électricité destinée à alimenter le réseau (ACM0002) inclut les technologies ou les mesures faisant appel à l'énergie solaire ou hydraulique, à l'énergie venant des marées ou de la houle, à l'énergie éolienne et à la géothermie.

用可再生能源并網發電的綜合方法(ACM0002)包括了諸如:太陽、水力、潮汐、波浪、風力和地熱等技術或措施。

評價該例句:好評差評指正

Si l'on prend en compte les co?ts externes sur la santé, l'environnement et la société, les piles à combustible à hydrogène alimentées par l'énergie solaire, l'énergie marémotrice et l'énergie de la houle, l'électricité thermique solaire et les autres énergies renouvelables soi-disant ??onéreuses??, sont tout de suite bien meilleur marché.

人們如果考慮到健康、環境和社會方面的外部費用,由太陽能驅動的氫燃料電池、潮汐能源和波能、太陽能熱電以及其它據稱是“昂貴的”可再生能源實際上已經相當便宜了。

評價該例句:好評差評指正

Elle a commandé des études visant à mettre au point une méthode d'analyse des technologies brevetées dans le secteur de l'énergie?: pétrole, gaz, charbon et énergie nucléaire, technologies alternatives, énergies renouvelables (énergie solaire, éolienne, hydraulique, biomasse, marées, énergie de la houle et énergie géothermale), piles à combustibles à l'hydrogène, fixation et stockage du carbone, rendement énergétique et économies d'énergie.

目前委托進行的研究是為了開發對能源技術作出基于專利的技術分析,如石油、天然氣、煤炭和核能,替代能源技術,太陽能、風能、水能、生物質能、潮汐、海浪、地熱等可再生能源,氫燃料電池,碳捕獲和儲存,能源效率和節約能源等領域。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, ??vertes?? et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.

應該投資開發各種清潔、綠色和可持續能源資源,包括風能、太陽能、部分生物能、波能、小水電,過渡時期可特別投資開發清潔煤炭、高技術車輛和天然氣。

評價該例句:好評差評指正

Les activités de R-D sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables (houle, marées, courants, vents de haute mer, gradient thermique des mers et gradient de salinité) n'en sont encore qu'au stade expérimental, mais l'énorme potentiel de ces sources est très généralement reconnu (les ressources mondiales d'énergie exploitable de la houle, par exemple, représenteraient selon des estimations prudentes quelque 400 milliards de watts).

非常規和可再生能源(波浪、潮汐、海流、岸外風、海洋熱梯度和鹽度梯度等)方面的研究和開發活動仍在實驗階段,然而,它們的巨大潛力已得到廣泛承認(例如,據保守估計,世界可利用的波能資源達4 000億瓦)。

評價該例句:好評差評指正

La principale difficulté tant pour les pays développés que les pays en développement réside dans la mise au point, l'utilisation et la diffusion de techniques faisant appel aux énergies renouvelables, telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, l'énergie des océans, l'énergie de la houle, l'énergie géothermique, l'énergie de la biomasse et l'énergie hydraulique, à une échelle suffisante pour favoriser sensiblement l'utilisation de l'énergie au service du développement durable.

對發達和發展中國家的主要挑戰在于大規模開發、利用和傳播可再生能源技術,例如太陽能、風力、海洋、波浪、地熱、生物量和水利發電,以便大有助于能源能促進可持續發展。

評價該例句:好評差評指正

Elles décrivaient les besoins des utilisateurs dans les domaines de la gestion des catastrophes et de l'atténuation des effets des inondations, de la sécheresse, des séismes, des coulées de boue et de pierres, des glissements de terrain, des feux de forêt, des éruptions volcaniques, des typhons, de la désertification, des accidents nucléaires, de la houle, des marées noires, de la pollution marine, des cyclones, des avalanches, des maladies des plantes et des attaques d'insectes.

所提供的答復反映了用戶在以下災害的管理和緩減領域的需要:水災、旱災、地震、泥石流、塌方、森林大火、火山、臺風、荒漠化、核事故、海潮、漏油、海洋污染、旋風、雪崩、植物疾病和蟲害。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de ces couches ordinairement si paisibles, leur queue créait de véritables houles.

近常是很為安靜的水層中間,現在被它們的尾巴攪成真正洶涌的波浪了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Du boulevard Bourdon au pont d’Austerlitz une de ces clameurs qui ressemblent à des houles remua la multitude.

從布爾東林蔭大道到奧斯特里茨橋,人聲鼓噪有如海潮咆哮,人群動蕩起來了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Point de houle, ni dans le canal, ni au large.

不論在海峽里還是在碧綠的大海上,都沒有翻騰的巨浪。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.

在海浪的沖擊之下,不斷有艦艇撞在一起,彼此的船舷發出了刺耳的摩擦聲。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On voyait aussi la mer se soulever vers le sud-est en longues houles ? qui sentaient la tempête ? .

回首眺望,東南海上已經卷起滾滾的巨浪。巨浪預示著:暴風雨就要來到!

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Par cette houle, et dans cette obscurité, c’est impossible ! Et d’ailleurs en quel endroit accoster la terre ?

“天太黑,浪又大,而且不知向哪邊著陸。”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

En bord de mer, on a des pressions très basses, une forte houle.

在海邊,氣壓非常低,海浪很強。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Forte houle aussi plus au sud, sur la fa?ade atlantique.

更南邊的大西洋海岸也出現了強烈的海浪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Du vent, de la houle et de grandes marées à venir.

風、海浪和漲潮即將到來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

La houle rentre et dans ce cas-là, ?a tape fort.

浪潮即將到來,在這種情況下,它的打擊非常嚴重。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Malgré la houle, des marins fran?ais montent à bord... - Vas-y tranquille.

盡管海浪洶涌,法國水手還是上了船... - 安靜下來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le photographe a pris des milliers de clichés dans toutes les conditions, même les houles les plus monstrueuses.

攝影師在各種條件下拍攝了數千張照片,即使是最可怕的海浪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Face à la forte houle, les autorités appellent toujours à la plus grande prudence.

- 面對強勁的涌浪,當局始終呼吁保持最大的謹慎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle peut atteindre jusqu'à 10 m de hauteur en période de forte houle.

在強浪期間,它可以達到10米的高度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une forte houle et un coefficient de marée élevé, mais pas d'avis de tempête.

強烈的膨脹和高潮汐系數,但沒有風暴警告。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plus au nord, la houle se décha?ne.

再往北,海浪被釋放出來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les jours où il y a moins de houle, T.McKenna passe sous l'eau avec un caisson étanche pour l'appareil.

- 在膨脹較小的日子里,T.McKenna 會帶著設備的防水外殼進入水下。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette semaine, après 5 jours sans vent, et donc sans houle, elle s'est enfin laissé dompter.

本周,在 5 天沒有風,因此沒有膨脹之后,它終于被馴服了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

La corde peut aussi servir à maintenir l'équilibre du baigneur en cas de houle, même légère.

繩子還可以用來在海浪發生時保持游泳者的平衡,即使是輕微的海浪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Hier, une forte houle et des trombes d'eau ont saisi les habitants, faisant déborder les cours d'eau.

- 昨天,強烈的海浪和水龍卷襲擊了居民,導致河流泛濫。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com