La fréquence moyenne de la consommation de haschisch s'est également accrue.
吸食大麻的平均頻率也有所增高。
Outre les opio?des, les autres drogues consommées étaient le “haschisch” (résine de cannabis) (1,9?% de la population), “ecstasy” (0,4?%), la buprénorphine (0,3?%), la coca?ne (0,1?%) et le diéthylamide de l'acide lysergique (LSD) (0,1?%).
使用類鴉片以外的其他藥物僅限于 “Hashish”為1.9%的人所使用),“搖頭丸”(0.4%),丁丙諾非(0.3%),可卡因(0.1%)和麥角酸二乙基酰胺(LSD)(0.1%)。
Sans doute la Cour a-t-elle fait en l'espèce une distinction entre le cannabis et le haschisch, d'une part, et l'héro?ne, d'autre part, substance qui était en cause dans les affaires El Bouja, Dalia, Baghli, Farah et A. c. Norvège précitées.
當(dāng)然,法院認(rèn)為此案中的大麻和印度大麻有別于以上El Bouja、Dalia、Baghli和Farah等人訴挪威等案件所涉及的海洛因。
L'auteur indique en outre qu'il n'a pas eu accès à un réexamen authentique de sa condamnation pour aucun des deux délits, trafic de haschisch et corruption, délits pour lesquels il a été condamné et dans lesquels il?a nié toute participation.
此外,提交人堅稱,他的兩項罪名――販運大麻和賄賂――的定罪都無法得到真正復(fù)查,他因這兩項罪而被判刑而他否認(rèn)有任何介入。
Le Groupe de contr?le sur la Somalie a signalé que plusieurs chefs de guerre somaliens seraient impliqués dans le trafic de haschisch qui, venant d'un pays d'Asie entre en contrebande au Kenya et en République-Unie de Tanzanie à bord de navires et de petites embarcations somaliennes.
該小組還指出,索馬里若干軍閥據(jù)稱參與用索馬里船舶和小船將印度大麻脂從一個亞洲國家偷運到肯尼亞和坦桑尼亞聯(lián)合共和國。
Concernant le fait que l'extradition ne pouvait être demandée car elle concernait un?délit passible d'une peine privative de liberté inférieure à un an, comme le prétend l'auteur, l'état partie note qu'en vertu des articles?du Code pénal cités par l'auteur l'entente délictueuse à fin de trafic de haschisch est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à six mois en cas de délit simple ou de six mois à un an en cas de délit qualifié; toutefois, l'intéressé est aussi accusé d'une entente délictueuse à fin de trafic de coca?ne, laquelle est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à neuf?ans.
在答復(fù)提交人關(guān)于因為對其犯罪行為的懲罰為不到一年的監(jiān)禁而不應(yīng)同意引渡的訴求時,締約國認(rèn)為,根據(jù)提交人引用的《刑法典》條款規(guī)定,陰謀販運大麻如果刑罰由一類縮減則為六個月到一年的徒刑,或如果由兩類縮減則為三至六個月的徒刑;然而,其犯罪行為還涉及陰謀販運可卡因,此類罪行為三至九年的徒刑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
N’ayant sous la main ni opium, ni haschisch, et voulant s’emplir le cerveau de crépuscule, il avait eu recours à cet effrayant mélange d’eau-de-vie, de stout et d’absinthe, qui produit des léthargies si terribles.
他手邊沒有鴉片煙,也沒有大麻,而又要讓自己的頭腦進入那種昏沉入睡的狀態(tài),他便乞靈于那種由燒酒、烈性啤酒和苦艾酒混合起來的猛不可當(dāng)?shù)娘嬃希灾伦淼缴窕觐嵉?,人事不知?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com