贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La fréquence moyenne de la consommation de haschisch s'est également accrue.

吸食大麻的平均頻率也有所增高。

評價該例句:好評差評指正

D'après les renseignements dont on dispose, ils auraient récemment exporté plus de 400 kilogrammes de haschisch vers des pays voisins.

有情報表明,他們最近向鄰國出口了400多公斤印度大麻脂。

評價該例句:好評差評指正

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,這種聯(lián)系便于為進行爆炸籌措資金:爆炸中使用的炸藥是用金錢和大麻脂購買的。

評價該例句:好評差評指正

C'est également l'un des principaux points d'origine d'une grande partie de la morphine, de l'héro?ne et du haschisch illicites, disponibles dans la rue.

它也是街頭可買到的大部分非法嗎啡、海洛因和大麻葉的主要原產(chǎn)地。

評價該例句:好評差評指正

Le haschisch venant d'un pays d'Asie entre en contrebande au Kenya et en République-Unie de Tanzanie à bord de navires et de petites embarcations somaliennes.

來自一個亞洲國家的印度大麻脂被索馬里船舶和小船偷運到肯尼亞和坦桑尼亞。

評價該例句:好評差評指正

Cette fois, plus de 11 tonnes de stupéfiants et de substances psychotropes, y compris une demi-tonne d'héro?ne et plus d'une tonne de haschisch, ont été confisquées.

這次沒收了超過11噸麻醉品和精神藥物,包括半噸海洛因和逾1噸印度大麻脂。

評價該例句:好評差評指正

Il est utile de signaler ici qu'au cours des ans, les forces de sécurité interne du Liban ont détruit toutes les récoltes illicites, notamment les récoltes de haschisch.

在此值得一提的是,黎巴嫩內(nèi)務(wù)部隊在過去數(shù)年里摧毀包括大麻在內(nèi)的所有非法作物。

評價該例句:好評差評指正

Outre les opio?des, les autres drogues consommées étaient le “haschisch” (résine de cannabis) (1,9?% de la population), “ecstasy” (0,4?%), la buprénorphine (0,3?%), la coca?ne (0,1?%) et le diéthylamide de l'acide lysergique (LSD) (0,1?%).

使用類鴉片以外的其他藥物僅限于 “Hashish”為1.9%的人所使用),“搖頭丸”(0.4%),丁丙諾非(0.3%),可卡因(0.1%)和麥角酸二乙基酰胺(LSD)(0.1%)。

評價該例句:好評差評指正

Sans doute la Cour a-t-elle fait en l'espèce une distinction entre le cannabis et le haschisch, d'une part, et l'héro?ne, d'autre part, substance qui était en cause dans les affaires El Bouja, Dalia, Baghli, Farah et A. c. Norvège précitées.

當(dāng)然,法院認(rèn)為此案中的大麻和印度大麻有別于以上El Bouja、Dalia、Baghli和Farah等人訴挪威等案件所涉及的海洛因。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur indique en outre qu'il n'a pas eu accès à un réexamen authentique de sa condamnation pour aucun des deux délits, trafic de haschisch et corruption, délits pour lesquels il a été condamné et dans lesquels il?a nié toute participation.

此外,提交人堅稱,他的兩項罪名――販運大麻和賄賂――的定罪都無法得到真正復(fù)查,他因這兩項罪而被判刑而他否認(rèn)有任何介入。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe de contr?le sur la Somalie a signalé que plusieurs chefs de guerre somaliens seraient impliqués dans le trafic de haschisch qui, venant d'un pays d'Asie entre en contrebande au Kenya et en République-Unie de Tanzanie à bord de navires et de petites embarcations somaliennes.

該小組還指出,索馬里若干軍閥據(jù)稱參與用索馬里船舶和小船將印度大麻脂從一個亞洲國家偷運到肯尼亞和坦桑尼亞聯(lián)合共和國。

評價該例句:好評差評指正

Concernant le fait que l'extradition ne pouvait être demandée car elle concernait un?délit passible d'une peine privative de liberté inférieure à un an, comme le prétend l'auteur, l'état partie note qu'en vertu des articles?du Code pénal cités par l'auteur l'entente délictueuse à fin de trafic de haschisch est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à six mois en cas de délit simple ou de six mois à un an en cas de délit qualifié; toutefois, l'intéressé est aussi accusé d'une entente délictueuse à fin de trafic de coca?ne, laquelle est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à neuf?ans.

在答復(fù)提交人關(guān)于因為對其犯罪行為的懲罰為不到一年的監(jiān)禁而不應(yīng)同意引渡的訴求時,締約國認(rèn)為,根據(jù)提交人引用的《刑法典》條款規(guī)定,陰謀販運大麻如果刑罰由一類縮減則為六個月到一年的徒刑,或如果由兩類縮減則為三至六個月的徒刑;然而,其犯罪行為還涉及陰謀販運可卡因,此類罪行為三至九年的徒刑。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

Arrêtons-nous sur le cas du Maroc, pays producteur, consommateur et exportateur de haschisch.

讓我們看看摩洛哥,一個生產(chǎn)、消費印度希和印度印度語出口國的國家。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Traditionnellement, les Rifains fument le kif, un mélange de résine de haschisch et de tabac noir, très apprécié après un repas.

傳統(tǒng)上,里菲安人吸煙基夫,哈希樹脂和黑煙的混合物,這是非常受歡迎的飯后。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Selon Europol, le haschisch marocain transite par l'Espagne, tandis que la résine afghane arrive en Albanie par la terre et au Royaume-Uni par bateau.

據(jù)歐洲刑警組織稱,摩洛哥的哈希什通過西班牙過境,而阿富汗樹脂則通過陸路和船抵達阿爾巴尼亞。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

On fait habituellement la distinction entre les drogues douces (marihuana, haschisch) et les drogues dures, dont la consommation mène rapidement à un état de dépendance physique et psychique.

軟性藥物(大麻、大麻)和硬性藥物通常是有區(qū)別的,它們的使用會迅速導(dǎo)致身體和精神上的依賴。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

N’ayant sous la main ni opium, ni haschisch, et voulant s’emplir le cerveau de crépuscule, il avait eu recours à cet effrayant mélange d’eau-de-vie, de stout et d’absinthe, qui produit des léthargies si terribles.

他手邊沒有鴉片煙,也沒有大麻,而又要讓自己的頭腦進入那種昏沉入睡的狀態(tài),他便乞靈于那種由燒酒、烈性啤酒和苦艾酒混合起來的猛不可當(dāng)?shù)娘嬃希灾伦淼缴窕觐嵉?,人事不知?/p>

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le Cannabis sativa est un type de chanvre d'où sont tirées aujourd'hui 2 drogues : la marijuana, en faisant sécher feuilles et fleurs, le haschisch, extrait de la résine des fleurs.

大麻水稻是一種大麻,從今天衍生出2種藥物:大麻,通過干燥葉子和花,印度大麻,從花的樹脂中提取。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

à partir des années 1970, la demande européenne et, dans les années 80, la crise économique au Maroc changent la donne : la région se spécialise dans le haschisch.

從20世紀(jì)70年代開始,歐洲的需求和80年代的經(jīng)濟危機改變了摩洛哥的狀況:該地區(qū)專門從事印度印度。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le haschisch n'est produit, lui, que dans un nombre limité de pays : au Maroc, qui serait le 1er producteur mondial, en Afghanistan, et dans une moindre mesure, au Liban, en Inde et au Pakistan.

哈希什只在少數(shù)國家生產(chǎn):摩洛哥,據(jù)說是世界第一大生產(chǎn)國,阿富汗,在較小程度上,黎巴嫩,印度和巴基斯坦。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com