贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il est venu avec sa femme entre guillemets.

他帶著他所謂的妻子一起來了。

評價該例句:好評差評指正

S'il y avait eu des guillemets, je les aurais inclus.

如果有引號,我將把它們包含進來。

評價該例句:好評差評指正

Il identifie les deux sexes en utilisant les guillemets pour distinguer le masculin du féminin.

作者提到兩種性別時,使用“/”符號來表示男性/女性,并且經(jīng)證明不存在問題。

評價該例句:好評差評指正

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

如果引號內(nèi)沒有這項案文,那么,我不知道我們在引用什么。

評價該例句:好評差評指正

C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 11, j'ai utilisé le mot ??paquet?? entre guillemets.

因此,在第11段,我給 package 一字加上引號。

評價該例句:好評差評指正

Le sens et l'objet de cette dernière catégorie (mentionnée ici entre guillemets) ne sont pas du tout clairs.

最后一類的含義和目的(此處用引號予以轉(zhuǎn)載)根本就不清楚。

評價該例句:好評差評指正

Le 20?juillet, nous nous sommes mis d'accord sur un tout, composé de trois éléments, et que nous pourrions citer entre guillemets.

20日,我們達(dá)成一整體協(xié)議,其中有三項內(nèi)容,可加括號引用。

評價該例句:好評差評指正

Le Président dit qu'au septième alinéa du préambule du texte anglais il faut entourer de guillemets les mots ??concerning the peace plan??.

主席說,在英文本序言第七段里“concerning the peace plan”等詞應(yīng)用逗號隔開。

評價該例句:好評差評指正

Ceci aurait d? devenir l'axe central de tous les documents approuvés dans un curieux ??consensus?? que je n'hésite pas à mettre entre guillemets.

在那個經(jīng)“協(xié)商一致”——我毫不猶豫地把這個詞放在引號中——同意的奇怪的文件中,這些問題本應(yīng)該成為整篇涉及的核心問題。

評價該例句:好評差評指正

Je m'inquiète de ce que, dans la version révisée, il y a à présent des guillemets; nous avons en citation ce que nous avons convenu.

我擔(dān)心的是,在修正案中,我們現(xiàn)在有引號;我們引證了商定的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

Si j'ai bien compris, la formulation convenue, comme suggéré par le représentant du Royaume-Uni, doit être entre guillemets, puisque l'accord était sur ??le texte suivant??.

我的理解是,聯(lián)合王國的代表提到的商定措辭應(yīng)該加引號,其大意是說明所商定的內(nèi)容如下。

評價該例句:好評差評指正

Si nous tenons à mettre cette formule entre guillemets, nous suggérons qu'elle apparaisse comme citation afin de montrer que cette formule est ce dont nous avons convenu.

我們建議,如果我們要引述那個內(nèi)容,應(yīng)作為一個引語來表述它,以表明,其措辭是我們所商定的。

評價該例句:好評差評指正

Au contraire, le mandat du Comité spécial précise que la convention générale fait partie intégrante d'un ??cadre juridique global de conventions relatives au terrorisme international?? (guillemets ajoutés).

相反,特設(shè)委員會的任務(wù)規(guī)定稱全面公約是“處理國際恐怖主義公約全面法律框架”的一部分(黑體后加)。

評價該例句:好評差評指正

Les guillemets sont là pour montrer que l'on cite un texte sur lequel il existe un accord, et, le 20?juillet, le texte que l'égypte propose maintenant n'existait pas.

引號是用來引用已取得協(xié)議的案文的,7月20日,埃及現(xiàn)在提出的案文并不存在。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui m'a été transmis n'était pas entre guillemets.

交給我的內(nèi)容并未加引號。

評價該例句:好評差評指正

Si l'on conserve les expressions actuelles, le mot "objections" doit être placé entre guillemets, comme cela a été fait au projet de directive?1.5.1 en ce qui concerne les "'réserves' aux traités bilatéraux".

如果保留現(xiàn)有術(shù)語,“反對”兩字應(yīng)用引號擴起來,類似準(zhǔn)則草案1.5.1“對雙邊條約的`保留'”。

評價該例句:好評差評指正

Au douzième alinéa du préambule, il doit y avoir des guillemets avant et après le membre de phrase ??Conférence internationale des donateurs de Stockholm sur la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés??.

在序言部分第12段,“關(guān)于巴勒斯坦被占領(lǐng)土人道主義狀況斯德哥爾摩國際捐助者會議”這個詞語應(yīng)該有引號。

評價該例句:好評差評指正

Si la Commission souhaite, à ce stade, inclure les guillemets à la première ligne, afin que la phrase se lise comme suit?: la question des ??mesures destinées à améliorer l'efficacité??, etc., c'est parfait.

如果在現(xiàn)階段,委員會希望在第一句中使用引號,使用“提高……效力的措施”問題等措詞,這也未嘗不可。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, la présence dans le titre de la directive 1.5.1 du mot ? réserves ? n'a guère de sens, même si ce mot est placé entre guillemets, puisqu'il ressort clairement de la directive elle-même qu'une telle déclaration unilatérale ne constitue pas une réserve.

最后,準(zhǔn)則1.5.1草案的標(biāo)題內(nèi)含“保留”一詞,即便是在引號之內(nèi),也是說不通的,因為從準(zhǔn)則本身可以清楚地看出,所述的單方面聲明不構(gòu)成保留。

評價該例句:好評差評指正

Je suggère donc que nous nous en tenions à l'expression ??capacité juridique?? telle qu'elle est utilisée dans la Convention contre toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ce qui impliquerait la suppression de la dernière série de mots entre guillemets dans le membre de phrase liminaire du paragraphe?2.

故此我建議繼續(xù)使用《消除對婦女一切形式歧視公約》中使用的“法律行為能力”一詞,這意味著刪掉第2款起首部分最后一個方括號中的案文。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

On était encore considérés comme malades, entre guillemets.

我們被看作是“病人”,加引號。

評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

C'est le fran?ais de la vraie vie, entre guillemets.

這是“真實生活中的法語”。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Ces deux signes s'appellent des guillemets.

這兩個符號叫做引號。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!

到底是多么漫長的時間才能被凝聚成那6個小點!

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Quand on fait une dictée, on dit " ouvrez les guillemets" pour annoncer qu'on va écrire ce premier signe.

當(dāng)我們做聽寫時,“ouvrez les guillemets”表示我們將寫第一個符號。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Et ensuite, on dit " fermez les guillemets" pour annoncer qu'il faut écrire le signe de fin.

然后,“fermez les guillemets”表示需要寫結(jié)束符號。

評價該例句:好評差評指正
Les passionnés du go?t

Voilà, faut essayer en fait d'avoir, entre guillemets, une forme ovale.

你必須嘗試在雙手之間將面團,揉成橢圓形。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

7500 de cobayes dans un gros laboratoire, entre guillemets, qui peuvent raconter cette histoire.

7500 豚鼠處于一個大的實驗室里,誰能擁有如此多天賦。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Ensuite, ce que vous pouvez faire aussi, c'est une recherche Google avec des guillemets.

然后你們還可以在谷歌上帶引號搜索一下。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Ce que je lui pique, entre guillemets, c'est essayer de porter des choses intemporelles.

我想做的是,努力穿上那些永恒的東西。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Bon c'était entre guillemets " su" qu'il allait y avoir beaucoup d'absents à cause de no?l forcément.

所以,大家心知肚明會是很多人缺席,因為是圣誕節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Les personnes trans en France sont encore au stade où elles ont besoin d'être castrées, entre guillemets, pour être approuvées.

在法國,變性人仍然處于需要“被閹割”的階段,加引號,需要被批準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Ils sont plus à la mode, entre guillemets, c’est vrai.

“它們不再緊跟潮流”,引號之間,這是真的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

évidemment, puisqu'elle est encore paysanne, et donc plut?t insensible aux changements déclenchés par la capitale, qui d'ailleurs l'ignore royalement, entre guillemets.

顯然,由于它大部分仍然是農(nóng)村地區(qū),因此對首都引發(fā)的變化相當(dāng)麻木,而首都則完全忽略了這一點。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

?a m'inspire un petit peu plus que les légumes de taille normale, de tous les jours, entre guillemets, voilà !

相比比普通大小的蔬菜,它每天給我更多的靈感!每天都是如此!

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et monsieur Trzaskowski c’est la Pologne, toujours entre guillemets, progressiste.

特扎斯科夫斯基先生是波蘭人,總是以引號為標(biāo)志,進步。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Ou peut-être que sans vous l'avouer, vous aimeriez des guillemets.

或者也許你自己不承認(rèn),你想要引號。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Et le fait de changer de lieu m’a vraiment permis d’augmenter, entre guillemets, ma productivité.

換個地方真的讓我用引號提高了我的工作效率。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Et dans la vie, on utilise aussi parfois l'expression " entre guillemets" quand on fait ce signe avec les doigts.

在日常生活中,有時我們也用“entre guillemets”來表示“引號”。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

C’est plus facile de parler sur les réseaux sociaux que dans la vie réelle, entre guillemets.

在社交媒體上用引號說話比在現(xiàn)實生活中更容易。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com