贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les contr?les douaniers dans le nord du Kosovo nécessiteront une approche graduée.

科索沃北部的海關管制工作將需要采取分階段的做法。

評價該例句:好評差評指正

Ont leur propre marque (NOMI). 60 employés, dont dipl?mé de l'cycle de conception, une conception graduée à 5.

擁有員工60人,其中大學本科設計系畢業一名,設計轉科畢業5名。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'elles devaient quitter leur domicile, il y avait une prise en charge graduée dans des établissements selon leurs besoins.

當他們必須離開家時,保健機構則根據他們的需要逐漸給予支持。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

儀器上的讀數是逐步上升的,即使極低的讀數亦表明正發生可能的化學揮發。

評價該例句:好評差評指正

On appliquerait la même intensité graduée de vérification à ce plutonium séparé qui quitterait une installation de retraitement pour toute autre installation.

對于從后處理工廠送往其他任何設施的分離钚產品也將同樣采用的不同等級的核查強度。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre de filles dans les écoles graduées et dans l'enseignement supérieur a augmenté, de même que le pourcentage de femmes titulaires de dipl?mes supérieurs.

女孩在中小學和高等教育中的入學率已經升高,婦女持有較高學歷的百分比也已增加。

評價該例句:好評差評指正

Le renforcement de la coordination à l'échelle du système aidera à dispenser une assistance prompte et soigneusement graduée et à mieux faire comprendre la nécessité d'une demande cohérente.

加強整個聯合國系統內的協作,有助于盡早提供仔細劃分階段的援助,并有助于加強了解采取綜合整體方法的必要。

評價該例句:好評差評指正

Le plan comporte des mesures permanentes qu'on appelle ?socle de protection? ou ?posture permanente de sécurité?, et des mesures graduées devant servir en cas d'alerte transmise par l'autorité publique.

這項計劃包括構成基本保護或“長期安全戒備”的經常性措施,以及在主管當局發出警告的情況下逐步采用的措施。

評價該例句:好評差評指正

Ce plan comporte des mesures permanentes de protection et des mesures graduées d'application temporaire qui constituent la mise en ?uvre locale des mesures correspondantes du?plan de sécurité de l'opérateur.

這項計劃包括經常性保護措施和暫時逐步采用的措施,后者等于活動者安全計劃中的相應措施在當地的落實。

評價該例句:好評差評指正

Ces établissements visent à faciliter la mise en oeuvre d'une approche graduée du travail social à accomplir auprès des sans-abri, qui s'inspire de l'expérience accumulée en Autriche et aux Pays-Bas.

這些機構的運作旨在促進以分階段的逐步方式,根據奧地利及荷蘭取得的經驗,對無家可歸者提供社會工作服務。

評價該例句:好評差評指正

Cela a été affirmé et réaffirmé dans des résolutions des Nations Unies, en particulier dans celles que l'Assemblée générale adopte au sujet du pays concerné, qui exercent une pression graduée pour obtenir la responsabilisation.

聯合國決議,尤其是大會有關該國的決議,都重申和提出了這一意見。

評價該例句:好評差評指正

Mais, avant de procéder à une telle analyse, il importe de rappeler brièvement l'évolution graduée de la réprobation internationale et des mesures d'embargo décrétées par les Nations Unies contre l'UNITA dirigée par M.?Jonas Savimbi.

然而,在作這種分析之前,必須簡要地回顧一下聯合國對以若納斯·薩文比先生為首的安盟進行國際譴責和宣布禁運措施的逐步演變歷程。

評價該例句:好評差評指正

Selon une procédure graduée et irréversible, la Nouvelle-Calédonie se voit in fine attribuer une compétence générale dans tous?les domaines, excepté la justice, l'ordre public, la défense, la monnaie, et pour l'essentiel, les affaires étrangères.

通過這一分階段進行的不可扭轉的進程,新喀里多尼亞最終將享有除司法制度、公共秩序、國防、財政、以及(在很大程度上)外交以外的所有領域的普遍權限。

評價該例句:好評差評指正

Pour graduer les sanctions dans les limites établies, il faut s'en tenir à la gravité du cas, au manque de surveillance, aux carences ou insuffisances des mécanismes de prévision et à l'intentionnalité ou au degré de négligence encouru.

為了在規定的限制內量刑,還需要考慮:案情的嚴重性、缺少監測、預防機制有缺失或不完善,是否故意失職以及失職的程度。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, une réduction graduée des avantages pour les créanciers garantis et des inconvénients correspondants pour les autres parties est possible, en particulier si les conditions d'un transfert ou ses effets, ou bien les deux, sont les mêmes que ceux d'une s?reté.

按照第二種選擇,尤其是如果對移轉或其效力的要求或對這兩者的要求都限于對擔保權的要求的話,可以逐步削弱有擔保債權人的優勢并相應地減少其他當事人的劣勢。

評價該例句:好評差評指正

Il nous semble que, sur ce point, le rapport du Secrétaire général fait des propositions très utiles, avec une proposition d'approche graduée pour mettre en ?uvre la lutte contre l'impunité dans les cas d'atteintes graves et généralisées contre les populations civiles.

在這一點上,我們認為秘書長的報告提出了若干很好的建議,包括在打擊對平民的嚴重普遍性犯罪問題上采取循序漸進的做法。

評價該例句:好評差評指正

La stratégie définit des actions aux niveaux national, sous-régional et régional et les points d'entrée pour la coopération Sud-Sud et Nord-Sud et propose une approche graduée pour la mise en ?uvre par le biais de projets pilotes, d'enquêtes, d'évaluation, de vulgarisation et d'appropriation.

該戰略確定了在國家、分區域和區域各級的行動以及南南和南北合作的起點,并提出了通過試點項目、調查、評估、推廣和所有權等進行分階段實施的做法。

評價該例句:好評差評指正

La Communauté partie à la Convention sur la protection physique, qui contient des dispositions ayant trait à la protection physique des matières et des installations nucléaires, mais aussi des dispositions graduées pour la protection physique de divers types et quantités de matières nucléaires connexes.

共同體是《實物保護公約》的締約方,該公約載有對其核材料和設施提供實物保護的規定,而且還載有對不同類型和數量的有關核材料提供分等級的實物保護的規定。

評價該例句:好評差評指正

Dans la seconde option, une réduction graduée des avantages des créanciers garantis et des inconvénients correspondants des autres parties est possible, en particulier si les conditions d'un transfert ou ses effets, ou bien les deux, sont limités à ceux qui sont liés à une s?reté.

根據第二種選擇,尤其是如果對移交或其效力的要求或對這兩者的要求都限制于如同擔保權利一樣,則可以逐步削弱有擔保債權人的優勢并相應地減少其他當事人的劣勢。

評價該例句:好評差評指正

On contr?lerait les installations déclarées au moyen de mécanismes de vérification d'intensité graduée, tels que confinement, surveillance et inspections, comme on le verra ci-dessous, pour s'assurer que les matières fissiles déclarées ne sont pas détournées pour fabriquer des armes nucléaires (ou à des fins inconnues).

已宣布的設施將通過封隔和監視以及下文所述的視察等不同強度的核查機制加以監測,以核查已宣布的裂變材料是否被轉用于核武器(或不明目的)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Et sachez aussi très important que les pipettes graduée sont spécifiques à chaque médicament.

并且還知道非常重要的是,喂藥滴管是每種藥物專屬的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est la première fois que le cycle solaire permet de graduer précisément le temps qui passe.

這是太陽周第一次能夠準確測量時間的流逝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va essayer d'avoir une réponse graduée en fonction du manquement que l'on constate.

- 我們將嘗試根據我們觀察到的違規行為采取分級響應。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès qu’il cessait de travailler, il était en proie à un ennui mortel ; c’est l’effet desséchant de la politesse admirable, mais si mesurée, si parfaitement graduée suivant les positions, qui distingue la haute société.

他一放下工作,就感到不勝厭倦;這是上流社會特有的禮貌所產生的一種使一切都變得枯燥乏味的結果,這種禮貌是令人贊賞的,卻又根據地位分得極為細膩,極為有序。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

Il a fait part de la détermination de la France à mettre en oeuvre avec ses partenaires européens une politique de sanctions " ferme et graduée" , selon le même communiqué.

根據同一聲明,他表達了法國決心與其歐洲伙伴一起實施“堅定和漸進”的制裁政策。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com