贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa ma?tresse.

在成為太陽王的情婦前,曼特儂夫人任王室家庭教師,隨后結識了路易十四。

評價該例句:好評差評指正

Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.

例如,許多菲律賓人遷移去做保姆或管家。

評價該例句:好評差評指正

Je l'ai dit ailleurs, Maman Chang est la servante qui m'a élevé--disons, pour la qualifier mieux, qu'elle était ma gouvernante.

長媽媽,已經說過,是一個一向帶領著我的女工,說得闊氣一點,就是我的保姆。

評價該例句:好評差評指正

Yi Hua consultants estiment que la gouvernante de l'homme: la qualité de la décision National, l'image de l'entreprise de l'image du pays décision.

華易咨詢顧問的人力管家相信:人力質素決定國力,企業形象決定國家形象。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les groupes en question exercent un contr?le suffisant sur une zone géographique donnée, leurs obligations découlent de leur statut d'autorité gouvernante de facto.

在集團對某一地域行使充分控制權時,它們的義務產生于它們作為事實上的管理當局的地位。

評價該例句:好評差評指正

En tant qu'autorité gouvernante de facto de Gaza, le Hamas peut être tenu responsable des violations du droit international humanitaire qui lui sont attribuées.

哈馬斯作為管理加沙的實際權力機構,可能應為歸咎于哈馬斯的違反國際人道主義法行為負責。

評價該例句:好評差評指正

Afin de vous offrir et Kingdee UF, la gouvernante, accélérer, sincère, E, ordinateurs, imprimantes, fournitures, entretien du réseau, telles que les ventes de services de maintenance!

為你提供用友、金蝶、管家婆、速達、精誠、E商、電腦、打印機、耗材、網絡等銷售維修維護服務!

評價該例句:好評差評指正

Ce Mécanisme est appelé à jouer un r?le clef dans les perspectives du continent en tant qu'instrument d'édification d'états forts, soucieux de bonne gouvernante et de développement durable.

該機制將成為建立致力于善政和可持續發展的強有力的國家的手段,從而在非洲大陸的前景中發揮關鍵作用。

評價該例句:好評差評指正

Tout en appelant à la solidarité internationale, la C?te d'Ivoire lance également un appel pour le respect des principes de bonne gouvernante et de responsabilité pour la réussite du NEPAD.

科特迪瓦同時呼吁國際聲援和遵守善政原則,并為新伙伴關系的成功承擔責任。

評價該例句:好評差評指正

Pour que ces instances demeurent pertinentes et qu'elles deviennent plus efficaces, nous, les pays en développement, devons continuer de demander une réforme globale du système financier international et de ses instances gouvernantes.

我們發展中國家必須繼續呼吁對國際金融體系及其治理結構進行包容各方的改革,以確保其持續切合實際,并提高效力。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de l'autorité gouvernante requise dans le sud du Liban permet aux groupes hostiles à la paix recherchée par le Gouvernement libanais de compromettre, par leurs agissements, la sécurité dans la région tout entière.

由于黎巴嫩南部不存在必要的管理當局,那些不贊成黎巴嫩政府建立和平愿望的團體能夠采取行動,破壞整個地區的安全。

評價該例句:好評差評指正

Au plan de la bonne gouvernante, les avancées réalisées dans la mise en place du Mécanisme d'évaluation interafricaine, auquel une vingtaine de pays a déjà adhéré, constitue une preuve de notre détermination de mener des politiques vertueuses et transparentes.

在善政領域,在設立約有20個國家加入的非洲同儕審議機制方面取得了進展,進一步證明了我們奉行誠實、透明政策的決心。

評價該例句:好評差評指正

Ces remarques nous remettent en mémoire en fait le vieil argument colonial -?que vous n'êtes pas encore prêts pour l'indépendance ou que vous ne devriez pas entrer dans ce club de cricket ou dans cet h?pital car vous n'appartenez pas à l'élite gouvernante.

這些言論實際上使我們想起那種陳舊的殖民論點——你還不適于獨立。 或者說,由于你不屬于統治階層,你不能加入這個板球俱樂部或進入那個醫院。

評價該例句:好評差評指正

Le résultat est que le Maghreb vit dans un état de guerre latente et que des peuples fraternels qui aspirent à coopérer et à vivre ensemble dans une région stable et prospère sont séparés du fait de la rapacité de la classe gouvernante algérienne.

結果,馬格里布生活在戰爭危機四伏的狀況下;由于阿爾及利亞統治階級的貪婪,分離了渴望合作、渴望共同生活在一個穩定繁榮區域的兄弟民族。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, elle a constaté que l'opération avait pour raison principale non pas de détruire un groupe, au sens du crime de génocide, mais d'effectuer un acte odieux de chatiment collectif con?u de manière à obliger la population à rejeter le Hamas en tant qu'autorité gouvernante de Gaza, ou à se soumettre.

不過,委員會發現該行動的主要原因不是《滅絕種族罪公約》所規定的消滅某個群體,而是惡意進行集體懲罰,其目的或是為了迫使巴勒斯坦人拒絕讓哈馬斯掌握加沙政權,或是為了迫使巴勒斯坦人屈服。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs répondants ont souligné que les changements climatiques pourraient provoquer un certain nombre de perturbations de la vie économique, car ils étaient susceptibles d'avoir une incidence négative sur la croissance, d'entra?ner une baisse des recettes pour les gouvernements et de priver les instances gouvernantes des moyens nécessaires à l'exercice de leur tache.

提交的多份文件強調氣候變化可能導致經濟混亂,對增長產生負面影響,侵蝕政府的收入基礎并破壞治理能力。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Inside CHANEL

C'était une sorte d'Audrey Hepburn rurale et elle portait des choses relativement simples, presque des choses de gouvernante.

仿佛田園版的奧黛麗·赫本,她穿著簡單大方,頗有家庭女教師的味道。

評價該例句:好評差評指正
經典電影選段

Tout est arrangé avec ta gouvernante qui t'attend.

一切都安排好了,你的管家等著你。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’année d’auparavant, il devait les gages de sa gouvernante ; maintenant, on l’a vu, il devait les termes de son loyer.

上一年,他已付不出女管家的工資,現在,他又欠了幾個季度的房租未付。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle est la gouvernante en chef du Majestic.

- 她是Majestic的首席管家。

評價該例句:好評差評指正
柯南道爾小說集

? Tout à fait précis. Mais pourquoi la gouvernante fut-elle suspectée ? ?

" 相當準確。但為什么懷疑女管家呢?"

評價該例句:好評差評指正
紀念伏爾泰逝世一百周年的演說

On sent que désormais la suprême puissance gouvernante du genre humain sera la pensée.

我們感到,從現在開始,人類的最高統治權力將被思考。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

De là la mode, dans les bonnes familles, de faire venir des gouvernantes anglaises pour s’occuper des enfants.

因此,在良好的家庭中,引入英國家庭教師來照顧孩子是一種時尚。

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Comme un fant?me. Mais elle, c'est une gouvernante, pas un fant?me !

就像一個幽靈。但她是家庭教師,不是鬼!

評價該例句:好評差評指正
柯南道爾小說集

? Mais à propos de ses relations avec la gouvernante, comment en êtes-vous venu à les soup?onner ? ?

" 但是關于他和女管家的關系,你是怎么懷疑他們的?"

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

La gouvernante se sent menacée aussi et décide d'agir.

女家庭教師也感到受到威脅,決定采取行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une jeune comédienne, un photographe habitué des marches et une gouvernante en chef d'un palace nous dévoilent les coulisses.

一位年輕的女演員,一位習慣了臺階的攝影師和一位宮殿的管家,向我們展示了幕后花絮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le repassage, mais aussi la couture, la gouvernante est sur tous les fronts.

熨燙,也縫紉,家庭教師在各個方面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après une année dans l'armée et un travail de gouvernante, elle se lance dans cette aventure, loin d'être une évidence.

在軍隊服役一年并擔任家庭教師后,她開始了這次冒險,遠非顯而易見。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les premiers pas d'une jeune comédienne, ceux plus confirmés d'un chasseur d'images et une gouvernante en chef d'un palace très occupé.

一個年輕女演員的第一步,更多地證實了一個形象獵人和一個非常繁忙的宮殿的總管家。

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Il le dit à la gouvernante, qui travaille depuis des années chez madame Lapeyre, et espère avoir de l'argent ou des bijoux après sa mort.

他告訴為 Lapeyre 夫人工作多年的家庭女教師,希望在她死后得到金錢或珠寶。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Une foi qui lui a été transmise par celle qu'il a élevé, son ancienne gouvernante, madame de maintenon que le roi épousé en secret en octobre 783.

他提出的一個信念,他的前女主人,梅因特農夫人,國王在783年10月秘密結婚。

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Les bijoux disparaissent : la gouvernante a fait faire un double de la clé de l'abri de jardin et les y a cachés.

5. 珠寶不見了:女家庭教師復制了花園小屋的鑰匙并將它們藏在那里。

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Le neveu et la gouvernante sont d'accord : il va partir en voyage, et elle va se débrouiller pour faire accuser le jardinier de vol.

4. 侄子和女家庭教師達成一致:他要去旅行,而她要找園丁控告盜竊。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Donc les enfants avaient une gouvernante, ils étaient éduqués par d'autres personnes, mais elle leur faisait la lecture, leur racontait des histoires, les emmenait se promener, ce qui était beaucoup pour l'époque.

孩子們有一位家庭教師,他們接受其他人的教育,但她讀書給他們聽,給他們講故事,帶他們散步,這在當時來說已經很不容易了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Epilogue de ces portraits croisés dans les coulisses du Festival de Cannes: une gouvernante, le chef d'un palace, un photographe aguerri et les premières marches d'une jeune comédienne.

戛納電影節幕后這些交叉肖像的結語:家庭教師、宮殿廚師、經驗豐富的攝影師和年輕女演員的第一步。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com