贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

.La porte pivote sur ses gonds.

門繞著合頁轉(zhuǎn)動。

評價該例句:好評差評指正

Cette fois-ci il fut plus adroit ou ses outils étaient meilleurs, car nous per??mes un bruit sec et la porte tourna sur ses gonds.

這次顯然他的裝備要好多了,也更靈巧,因為我們很快就聽到門閂轉(zhuǎn)動的聲音。

評價該例句:好評差評指正

La faute, ou grace, aux gentils volontaires chinois des JO qui, toujours souriants, se précipitent à chaque fois qu’on approche à moins d’un mètre d’un quelconque gond.

這錯在,或者說歸功于總是面帶微笑的中國友好的奧運志愿者,一旦我們靠近門框在一米之內(nèi),他們就會立刻跑過來。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il entendit la porte de l’escalier crier sur ses gonds.

他聽到了樓梯口那扇門的鉸鏈的轉(zhuǎn)動聲。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La porte d'entrée de la maison pendait sur ses gonds.

前門的鉸鏈開了,門歪歪斜斜地懸著。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Il a commencé à enfoncer la porte et a cassé les gonds.

它開始砸門,把鉸鏈砸壞了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Un homme venait d’entrer, si doucement qu’on n’avait pas entendu tourner les gonds de la porte.

這人剛進來不久,他動作那么輕,因而沒人聽見門樞轉(zhuǎn)動的聲音。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La porte, toujours silencieuse, roula une second fois sur ses gonds, et le comte de Monte-Cristo reparut.

那扇門又無聲地打開,基督山伯爵出現(xiàn)了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se pencha, ramassa la porte et la remit sans difficulté sur ses gonds.

他彎腰拾起門板,輕而易舉地就把門裝到了門框上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

As-tu suifé les gonds de la porte pour qu’ils ne fassent pas de bruit ?

“你在門斗里涂上了油吧?不能讓它出聲音。”

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La belle batisse du boulevard Ornano la mettait hors des gonds. Des batisses pareilles, c’était pour des catins comme Nana.

奧爾那諾大街上的那座漂亮住宅樓讓她怒不可遏,這種房子里住的都是像娜娜一樣的婊子!

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Tu verras une grosse barrière qui grince et qui voudra se refermer toute seule, mets de l'huile sur ses gonds.

你會看到一扇大的、吱吱作響的大門,它會自己合上,你在鉸鏈上涂上油。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

On ouvrit les verrous, la porte grin?a sur ses gonds, des pas retentirent dans la chambre et s’approchèrent.

來人打開插銷,大門沿著絞鏈吱嘎一聲,一陣腳步聲踏進房間并向里邊走來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le portrait de la grosse dame avait pivoté sur ses gonds et Ron entra par le trou aménagé dans le mur.

胖夫人向前轉(zhuǎn)開,羅恩從肖像洞口爬了進來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Calme, énervé, ou même capable de sortir de vos gonds?

平靜、憤怒,甚至能夠擺脫困境?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

Il a fait sortir Samuel Eto'o de ses gonds, Frédéric Suteau Doha RFI.

他讓塞繆爾·埃托奧擺脫困境, Frédéric Suteau Doha RFI。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les giboulées mêlées de tonnerre ébranlaient les portes sur leurs gonds et faisaient dans la prison un vacarme affreux et utile.

風(fēng)雨夾著雷聲,正推使各處的門在門臼中撞擊,以至監(jiān)獄里響起了一片駭人而有用的響聲。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette entrée avait été autrefois fermée par une grille dont il ne restait plus que les gonds.

這個進口過去是用鐵柵欄關(guān)著的,現(xiàn)在只剩下一些鉸鏈。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Poole balan?a la hache au-dessus de sa tête ; le coup retentit par toute la maison, et la porte s'ébranla sur ses gonds et sa serrure.

波爾把斧頭高高舉起,劈了下去,這一擊力量很大,屋子都被震得顫動了,門上的鎖和鏈條都嘎嘎作響。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo voulut s’élancer à son tour, mais Maximilien se f?t fait tuer plut?t que de quitter les gonds de la porte qu’il repoussait sur le comte.

基督山想出來,但馬西米蘭住門不讓伯爵出來,寧死也不肯放松門柄。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean tressaillit. Le bruit de ce gond sonna dans son oreille avec quelque chose d’éclatant et de formidable comme le clairon du jugement dernier.

冉阿讓大吃一驚。在他耳里門臼的響聲就和末日審判的號角那樣洪亮駭人。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

CRAAAAAC ! On cogna sur la porte avec tant de force qu'elle fut arrachée de ses gonds et tomba à plat sur le sol dans un fracas assourdissant.

咔嚓! 門從合頁上脫落下來,震耳欲聾的嘩啦一聲,門摔在地板上。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Mais comme sa tante le lui avait dit, elle lui versa toute une burette d'huile sur les gonds, et la barrière s'ouvrit largement pour la laisser passer.

但正如她姨媽所言,她在鉸鏈上倒了一整罐油,大門大開了讓她通過。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com