Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那個把我半騙半拉過來的青年,向司機張手,司機隨手丟了一個銅板。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人們把他們唯一的票從門縫塞了出去。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇鉆進深草里。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程師們把票子從門縫下塞了出去。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞入一個銀幣,一個中國式雕像或是一顆干四季豆。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱罵當作耳邊風。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鵝在水上浮游。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不發達國家正緩慢但卻可怕地陷入倒退狀態。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果聯合國無法對付這種挑戰,就會陷入一種良性的無關重要的地位。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不發達國家的處境最差,其中許多國家都可能被進一步邊緣化。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震膠.腳墊.及家居.電器.汽車配件等硅橡膠系列產品。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
經濟放緩在發達國家已經顯現,目前正在走入衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bient?t défaut à tous.
時間是一個稍縱即逝的商品,我們任何人都沒有足夠的時間。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄錄外國姓名和別名中發生的錯誤,尤其成問題。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中一些國家的局勢給國際穩定帶來了威脅,因為它們滑入了無政府狀態和混亂狀態。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
當我用手在包里為我的商業旅行滑動它的時候,我欣賞它羽毛般的重量和它的判斷力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已經看到在Zara和我的眼睛已經下跌了,但不能停止一秒鐘。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Selon les statistiques, tu glisse vers le haut.
根據統計顯示,你往上劃了。
Puis, téméraire, il se glisse dans le tunnel aux araignées.
然后,他大膽溜進了蜘蛛隧道。
Il suffit de mettre les pieds dedans, ?a glisse tout seul.
只需要把腳放進去,只要一滑就好了。
La seconde, mettre une culotte par dessus notre collant pour éviter que celui-ci ne glisse.
第二個,把內褲穿在我們的緊身衣外面以防止它滑落。
Ah non, c'est s?r qu'elles glissent, même ! Mais c'est incroyable, j'ai les lèvres, elles glissent, quoi.
啊確實是不粘,甚至都是滑溜溜的!但這真不可思議,我都滿嘴流油了,什么鬼。
Les peaux de banane, ?a glisse vraiment.
香蕉皮真的特別滑。
Je glisse la lame sous la lentille.
我把刀片滑入鏡頭下。
Les Détraqueurs ne courent pas, ils glissent.
“攝魂怪不會跑,它們只會滑行。”
Une main glisse le long de ses reins.
一只手沿著他的腰部滑動。
Je le glisse sur l’embout de la machine.
我把它套在機器的噴嘴上。
Et les concombres, ?a glisse un peu, mais bon.
黃瓜有一點滑 但還好。
Tout est bon, tout glisse fourré dans une saucisse.
攪碎之后灌成香腸也是美味。
Ils glissent régulièrement des remarques sarcastiques à ton sujet.
“他們不斷假裝不經意地說幾句關于你的刻毒評論。
Oui, ?a glisse, voilà, ?a glisse, ?a fonctionne, ?a marche, bravo, nickel!
好滑 好吧 好對 好棒!
Elle glisse vers le manche à balai, s'y enroule.
它滑向駕駛桿,纏繞了起來。
Le couteau glisse sur la carotte.
刀滑過胡蘿卜。
Cette planche de surf glisse mal.
這塊沖浪板太滑了。
Ce qui permet de découvrir la multitude des sensations de glisse.
這使人能夠探索到更多滑行的體驗。
Permettez que je me glisse à l'intérieur de la chose.
讓我進去看看。
Il glisse sur une peau de banane.
他踩到一個香蕉皮滑倒了。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋