14.étudiez comme un chien et jouez comme un gentilhomme.
狗一樣的學,紳士一樣的玩。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et?de diplomate distingué.
我祝他和他的家人一切順利,他作為紳士和杰出的外交官具有良好的人品,我向他表示敬意。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老頭兒的習慣跟許多鄉下的紳士一樣,自己喝劣質酒,吃爛水果。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不過伯爵來解決問題了。他轉過身來對著這個膽怯的胖“姑娘”,拉著顯出他那種世家子弟的雍容大度向她說道:“我們用感恩的態度來接受,夫人?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Vous dites donc, reprit d'Artagnan, que vous soup?onnez cet impertinent gentilhomme.
“您說您懷疑那位放肆無理的紳士?”達達尼昂又問道。
Tout ce qui n’est pas gentilhomme, qui vit chez vous et re?oit un salaire, est votre domestique.
住在您家里的任何一個人,倘若不是紳士,并且接受一份工資,那他就是您的仆人。
Y aurait-il aujourd’hui des gentilshommes insolents, si ton Bonaparte n’e?t fait des barons et des comtes ?
如果你的拿破侖沒有封什么子爵和伯爵,今天會有那些蠻橫無禮的貴人嗎?
Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.
“一位紳士,一位外交家?!?/p>
D'ailleurs, c'est le sujet de la célèbre pièce de Molière le Bourgeois gentilhomme.
此外,這是莫里哀著名戲劇《le Bourgeois gentilhomme》的主題。
Par le gentilhomme d'hier. Il est descendu à la cuisine où était votre pourpoint.
“昨天那位紳士。他下樓去過廚房,而你的短上衣當時擱在那里。
Vous avez raison, s'écria le gentilhomme ; partez donc de votre c?té, moi je pars du mien.
“言之有理?!奔澥看舐曊f道,“您趕您的路吧,我趕我的?!?/p>
Et avec ces trois lettres R, O, I s’en vont les prêtres et les gentilshommes.
隨著國王這兩個字消失,僧侶和貴族也將消失。
La moitié de cette troupe devra se composer de nos enfants, de nos neveux, de vrais gentilshommes enfin.
“這支隊伍的一半要由我們的孩子,我們的侄子,總之要由真正的貴族子弟組成。
Les anciens h?tels de la vieille ville sont situés en haut de cette rue jadis habitée par les gentilshommes du pays.
早先本地的士紳全住在這條街上,街的高頭都是古城里的老宅子,世道人心都還樸實的時代——這種古風現在是一天天的消滅了,——的遺物。我們這個故事中的那所凄涼的屋子,就是其中之一。
Monseigneur, dit fièrement Athos, nous sommes gentilshommes, et pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.
“大人,”阿托斯豪爽地說,“我們都是宮廷侍衛,為了保全腦袋,我們豈敢說謊。”
C’est parfaitement mon avis, dit le gentilhomme. Rien n’appelle les duels sérieux comme un duel sans résultat.
“那正是我的意思,”那位紳士說,“在這樣嚴肅的決斗像今天這樣無結果散伙以后,只有這條路可走了?!?/p>
Je vous dis cela, mon gentilhomme, reprit l'h?te, afin que vous vous teniez sur vos gardes.
“我對您說這些,老爺,”店主接著說道,“是要您提高警惕?!?/p>
Puis de la Renaissance jusqu’au XVIIIe siècle, jamais les dames ni les gentilshommes ne sortaient sans leurs gants.
從文藝復興到十八世紀,不論是女士還是紳士們出門必戴手套。
Cependant il avait pour ce gentilhomme une préférence marquée.
然而,達達尼昂明顯地偏愛這位紳士。
Songez, s'écria Milady en voyant le gentilhomme porter la main à son épée, songez que le moindre retard peut tout perdre.
“三思而行。”米拉迪見紳士伸手拔劍,忙勸阻道,“可要三思而行,稍稍耽擱都可能滿盤皆輸?!?/p>
Chez moi, dit-il, vous serez en s?reté comme dans un temple, je vous en donne ma parole de gentilhomme.
“在我家里,”他說,“您會像在教堂里一樣安全,我以紳士名譽向您保證。”
Les deux gentilshommes étaient exaspérés, ils avaient fait une longue course et mouraient de faim et de soif.
兩位英國紳士大為生氣,因為他們經過長途跋涉,已經饑渴難忍。
Le gentilhomme en tombe à la renverse, avec une vue imprenable sous le jupon de la dame.
紳士向后倒下,在女士的襯裙下可以看到壯麗的景色。
Ah ! lache, ah ! misérable, ah ! faux gentilhomme ! cria d'Artagnan s'élan?ant à son tour après le laquais.
“哈!膽小鬼。哈!無恥之徒。哈!冒牌紳士?!边_達尼昂追在那跟班后面罵道。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋