Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我們近于同謀的自滿和沉默可能造成無法彌補的損失。
Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.
我認為如果我說艾哈邁德·阿布勒蓋特大使的發言與埃及新聞界繼續每天肆無忌憚地發表的無情的反以色列的種族主義專欄是完全可以呼喚的,是不夸張的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Alors, ils assistèrent à trois mariages, perdus dans trois noces bourgeoises, avec des mariées en blanc, des fillettes frisées, des demoiselles à ceintures roses, descortèges interminables de messieurs et de dames sur leur trente-et-un, l’air très comme il faut.
于是,他們目睹了三個婚禮儀式,他們都是中產階級的人士,新娘們都披著純白的婚紗,伴娘們腰間系著挑好的帶子,后面簇擁著成群的先生和夫人們,都在30歲上下,舉止端莊大方。