C'est la raison pour laquelle, s'agissant de notre travail interne, il arrive bien rarement que nous puissions parler de succès retentissants ou d'échecs fracassants.
為此,我們很少有機會可以談論本組織工作的全面成就或總體缺陷。
Plus personne ne conteste l'échec fracassant des polices néo-libérales imposées au tiers-monde par le Fond monétaire international et la Banque mondiale, avec un fondamentalisme borné, qui sert les intérêts des sociétés multinationales. Donc, n'est-ce-pas précisément maintenant que nos peuples, unis dans une grande alliance pour les droits fondamentaux, doivent saisir l'opportunité d'exiger que le Conseil social et économique des Nations Unies et l'Assemblée générale jouent un r?le moteur plus affirmé dans ces affaires?
國際貨幣基金組織和世界銀行以原旨主義的頑固立場將新自由主義政策強加給第三世界國家,造福于跨國公司,造成了極大的失敗,但現在沒有任何人討論這些失敗,難道這不正是我們為爭取最基本權利而結成大同盟的各國人民抓住機會、要求聯合國經濟及社會理事會和本大會在這些事務中發揮更加突出和決定性作用的時候?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。