贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及,地面開裂。

評價該例句:好評差評指正

Une interaction entre aquifères peu profonds et aquifères profonds est observée surtout dans les régions où se trouvent des roches perméables très fissurées.

可以觀察到淺含水層和深含水層間的相互關系,特別是在巖石裂度高、具有裂縫滲透性的區域。

評價該例句:好評差評指正

Le?requérant affirme que l'explosion a endommagé l'extérieur comme l'intérieur des batiments de?sorte qu'il a fallu réparer des portes, des fenêtres ainsi que des murs fissurés et lézardés.

索賠人稱,爆炸給建筑物的內外部均造成損害,必須對門窗和墻壁上的大小裂縫予以修復。

評價該例句:好評差評指正

Quelques batiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, mena?ant de s'écrouler sous l'effet des répliques.

在這座城墻環繞的古城中,一些大樓已經傾覆,大量的住宅出現裂縫,面臨著余震后坍塌的危險。

評價該例句:好評差評指正

Les contaminants se déplacent en général lentement, encore que dans les roches fissurées, et en particulier dans les roches quartziques, ils puissent progresser de plusieurs mètres par jour.

污染物的移動通常很慢,但在有裂隙的巖石,特別是巖溶巖石,污染物每天甚至可移動數米。

評價該例句:好評差評指正

Conformément au rapport d'observation des Nations Unies, il existe un grand nombre d'écoles ayant des murs fissurés et humides, des toits perméables, des portes et des fenêtres cassées, voire sans installation électrique élémentaire.

根據聯合國的觀察報告,有許多學校的校舍墻壁潮濕、裂縫,天棚漏雨,門窗破舊,甚至沒有基本的供電線路。

評價該例句:好評差評指正

Le service après-vente, lorsque le produit semble cassé, fissuré, ou un remboursement pour faire face à la mise en uvre de MC, de veiller à ce que les intérêts de ses clients contre les pertes.

售后服務方面,當產品出現斷裂、裂開情況,實行以舊換新或退款處理,保證客戶的利益不受損失。

評價該例句:好評差評指正

304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au?présent Règlement à condition d'être d?ment emballés et protégés contre les?courts-circuits.

干電池組如所裝的腐蝕性電解液在電池組外殼有裂縫時不會流出電池組即不受本規章限制,但電池組必須牢固地包裝并加以保護以防短路。

評價該例句:好評差評指正

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系統中的移動是一個復雜的過程,說明這一過程不是本報告敘述的目的,它取決于巖石的滲透性(孔隙、裂隙、巖溶)、污染物的特性、地下水的化學組成和控制污染物移動的過程(平流、機械性延散、分子擴散和化學反應)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Celle qu'on pouvait voir au temps d'Aristote ou de Cléopatre, qui est déjà pas mal patinée et fissurée ?

我們在亞里士多德或克利奧帕特拉時期能看到的那個,已經相當磨損和開裂的那個金字塔嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

On estime que 10 millions de maisons sont fissurées.

估計有 1000 萬間房屋被破壞。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Depuis la sécheresse de 2018, sa maison est fissurée du sol au plafond.

自2018年干旱以來,她的房子從地板到天花板都裂開了。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Ce paysage fissuré place les Européens en porte-à-faux.

這種有裂縫的景觀使歐洲人意見相左。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La voie ferrée à Brétigny était fissurée depuis des semaines.

布雷蒂尼的鐵路已經破裂了數周。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le souffle a fissuré les vitres. Nous croisons ici des habitantes apeurées.

- 爆炸打破了窗戶。在這里,我們遇到了受驚的居民。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le long de la route qui mène de l'aéroport à Marrakech, des batiments fissurés.

- 從機場通往馬拉喀什的道路上,建筑物開裂。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Encore une fois, le silence recouvrit tout. On n'entendait que de vagues clapotis, provenant sans doute d'une canalisation fissurée lors du séisme.

寂靜再次覆蓋了一切,只有隱約的淅瀝水聲,是什么地方被震裂的水管發出的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les pare-brise sont pulvérisés, fissurés, les carrosseries, creusées par les impacts.

擋風玻璃被粉碎、破裂,尸體因撞擊而被挖出。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des maisons menacées par l'érosion, des logements fissurés par les épisodes de sécheresse ou endommagés par des inondations.

- 受到侵蝕威脅的房屋,因干旱而破裂或被洪水破壞的房屋。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Oui, mais il faut arrêter le réacteur, remplacer la partie fissurée, ressouder le tout, en faisant attention à la radioactivité.

是的,但是我們必須停止反應堆,更換破裂的部分,重新焊接所有東西,小心放射性。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

La capitale, Quito, semble elle relativement épargnée avec quand même des quartiers privés d’électricité et des murs de magasins fissurés.

首都基多似乎相對幸免于難,仍然沒有電的社區和破裂的商店墻壁。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces autres chimères ab?mées par les flammes ont été restaurées, mais trop fragilisées par le temps ou fissurées, elles seront elles aussi reproduites.

這些被火焰損壞的其他嵌合體已經恢復,但隨著時間的推移過于削弱或破裂,它們也會被復制。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Et tout en parlant, elle réunit toutes ses forces pour écraser sa pierre sur le crane déjà fissuré de Rey Diaz qui saillait au sommet du tas de cailloux.

說著,她用盡力氣,顫巍巍地把手中的石頭砸到雷迪亞茲從石堆中露出的已經破碎的頭顱上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

On constate que le module est fissuré sur toute sa surface.

- 可以看出模塊的整個表面都開裂了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Son crépi extérieur s'est aussi fissuré.

它的外部石膏也破裂了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'immeuble de 4 étages, situé en plein Paris, date de 1850. Sa fa?ade extérieure est par endroits fissurée, sa cage d'escalier en piteux état.

- 這座四層建筑位于巴黎市中心,建于 1850 年。其外墻多處開裂,樓梯間狀況不佳。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Alors que les rayons du jour paraissaient s'unir à la mer argentée, le Soleil avait fissuré les nuages et sa clarté s'était répandue dans le ciel, l'illuminant d'une magnifique couleur rouge sang.

太陽的血在云海和太空中彌漫開來,映現出一大片壯麗的血紅。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Problème de formation des employés, flacons fissurés ou encore moisissures dans un batiment: cette société sous-traitante, Emergent BioSolutions, avait déjà été épinglée dans le passé par l'Agence américaine des médicaments.

培訓員工、在建筑物中破解小瓶或霉菌的問題:這家分包公司,即緊急生物解決方案,過去已經被美國藥品管理局固定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un simple plafond qui serait fissuré, il suffit qu'il y ait un camion un peu lourd qui passe et qui crée une vibration pour que ?a s'écroule et que ?a blesse les occupants.

一個簡單的天花板都會裂開,只要一輛稍重的卡車駛過, 產生振動,天花板就會倒塌, 傷到里面的人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com