贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射著蔚藍的天空。

評價該例句:好評差評指正

La qualité sera associée à des jugements subjectifs, mais je veux tout d'abord faire une observation sur la nature du Conseil et sa place dans le firmament des personnes et des institutions chargées du maintien de la paix et de la sécurité internationales.

質量將附加一些主觀的判斷,但我要首先談一談安理會的性質及其在處理維持國際和平與安全的人員和機構中的位置。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Un des morceaux du ciel était circulaire et s'étendait rapidement sur le fond étoilé du firmament ordinaire.

小部分的星空是圓形的,正在正常的星空背景上迅速擴大。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les lignes lumineuses qui dessinaient le rectangle semblaient entretenir une relation mystique avec les segments d'étoiles du firmament.

勾畫出長方形的亮線似乎與天空中線狀的星星有某種神秘的聯系。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

C'était midi sur Saphir, mais les couleurs du firmament donnaient l'impression d'un coucher de soleil sur la Terre.

這是藍星的正午,但天空和太陽的色彩看上去像地球的黃昏。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Le ciel en effet commen?ait à palir, et les bandes de canards tra?naient de longues taches rapides vite effacées, sur le firmament.

天空的確開始泛白,成群的野鴨在天際飛遠,像是一長串黑點,瞬息即逝。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.

雨后初晴的夜空十分清澈,平時見不到的銀河也顯現出來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'étoile est au firmament de son art.

這顆星在他的藝術的蒼穹中。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Le soleil se coucha, la pleine lune monta dans le ciel ; ronde, et grosse, claire et belle, elle brillait au noir firmament.

太陽下山了,月亮升起來了;在蔚藍的天空中,圓又大,干凈又美麗。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Il ressemblait à un morceau de papier glacé rouge collé sur le firmament, tandis que sa lueur brune semblait n'être qu'un reflet des étoiles environnantes.

看去如同貼在太空中一張冰冷的紅紙,它那暗紅色的光芒似乎是周圍星光的散射。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Les mauvaises langues diront qu'il s'agit d'un sel banal propulsé au firmament des ventes grace à un marketing adroit, mais certains Fran?ais se pament pour la fleur de sel.

誹謗者會說它是一種普通的鹽,由于巧妙的營銷而被推向銷售天空,但一些法國人卻對鹽之花著迷。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Au lieu d’un firmament brillant d’étoiles, je sentais par-dessus ces nuages une vo?te de granit qui m’écrasait de tout son poids, et cet espace n’e?t pas suffi, tout immense qu’il f?t, à la promenade du moins ambitieux des satellites.

在這些云朵上面,我所感覺到的不是發出星光的天空,而是花崗石的圓頂,它的重量壓倒了我的精神,不營空間多大,它卻不如天上星際最小的空間。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et elle détrompe sa mère qui se plaint de son comportement " pervers et rude" , lui prédisant que son fils " n'aura pas son pareil sous tout le firmament, et sera le plus honoré qui soit au royaume de France" .

她糾正了母親對他“行為反常和粗魯”的抱怨,預言他的兒子“將是整個天空中獨一無二的人,將成為法國王國最受尊敬的人”。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com