Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.
此外,定居者關(guān)閉水閥,擾亂供水。
Cette approche décentralisée vise à prévenir le placement en institution en aidant directement les familles et en fermant les grands établissements tout en recherchant d'autres solutions de protection.
這種權(quán)力下放的舉措旨在防止收容教養(yǎng)的做法,它一方面探索保護(hù)兒童權(quán)益的替代解決方案,一方面向家庭提供直接的支援并且關(guān)閉大型收容教養(yǎng)機(jī)構(gòu)。
Les règles qui sous-tendent l'économie internationale continuent d'être dictées par un nombre réduit de pays, qui se contentent de promouvoir le libre-échange tout en fermant leur propre marché.
國(guó)際經(jīng)濟(jì)規(guī)則繼續(xù)由少數(shù)幾個(gè)國(guó)家所支配,它們鼓吹自由市場(chǎng),但同時(shí)卻關(guān)閉自己的市場(chǎng)。
Par exemple, un fournisseur qui fusionne avec un client ou l'absorbe peut étendre sa?mainmise sur le marché en fermant un débouché effectif ou virtuel aux produits de ses?concurrents.
例如,一家供貨企業(yè)如果合并或獲取了一家客戶企業(yè),就能通過攔阻其競(jìng)爭(zhēng)者的產(chǎn)品的實(shí)際或潛在銷路來控制市場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com