贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

關于陸運履約方,提出了不同的關切。

評價該例句:好評差評指正

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

這一款僅適用于承運人的履約方。

評價該例句:好評差評指正

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

與會者表示支持在這一條款中列入履約方。

評價該例句:好評差評指正

Elle ne convient peut-être pas aux actions intentées contre une partie exécutante.

這些列出的法院地可能不適合對履約方提起的訴訟。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根據擬議的文書,履約承運人不應當承擔責任。

評價該例句:好評差評指正

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陸運履約方將不在文書的范圍之內。

評價該例句:好評差評指正

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

戰略則說明如何通過執行某種活動來實現這些目標。

評價該例句:好評差評指正

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海運履約方理解為可以免除賠償責任是不可能的。

評價該例句:好評差評指正

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

應當另加一項定義,明確哪些履約方是“海運”履約方。

評價該例句:好評差評指正

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

對于那些僅僅是犯有暴亂罪者,應該判處6個月至2年徒刑。”

評價該例句:好評差評指正

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

備選案文A只涉及針對承運人或(海運)履約方的索賠。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, dans cet état, aucune partie exécutante ne serait responsable aux termes de la convention.

這樣,該國的履約方將不根據公約承擔責任。

評價該例句:好評差評指正

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 將公約草案適用于海運履約方會使問題更為復雜。

評價該例句:好評差評指正

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

有的與會者則主張把“參與履約方”的定義完全去掉。

評價該例句:好評差評指正

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

該網絡正在教它的特工人員如何制造蓖麻毒和其他毒劑。

評價該例句:好評差評指正

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪參與人指發起、執行、教唆和協助犯罪的人。

評價該例句:好評差評指正

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

該股通過各項實質性支助活動和政治性咨詢來執行這一任務。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

聯合國在困難的情況下有效履行了任務,實屬難能可貴。

評價該例句:好評差評指正

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

對“參與履約方”的定義存在著范圍廣泛的意見。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

有的與會者表示支持對海運履約方強制適用文書草案。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

D'abord je me rends compte que les exécutants et les victimes vivent toujours ensemble.

首先,我意識到肇事者和受害者總是生活在一起。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

En Allemagne, je suis toujours agréablement surprise par la marge de manoeuvre qu'ont les simples exécutants finalement qui sont en bas de l'échelle.

在德國,我對處于底層的人所擁有的很大的回旋余地感到驚訝。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio joignit les mains et, comme en exécutant ces différentes évolutions il ne quittait point sa lanterne, la lumière éclaira son visage bouleversé.

貝爾圖喬兩手緊緊地扭在了一起,但即使這樣,他也沒有讓那盞風燈跌落到地上,燈光照出了他蒼白而變了形的臉。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

En exécutant cet homme, j’ai obéi à la nécessité ; mais la nécessité est un monstre du vieux monde ; la nécessité s’appelle Fatalité.

我處決了那個人,是由于服從需要;但是需要是舊世界的一種怪物,需要的名字叫做因果報應。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dès la fin de la première minute, le Cognard avait failli le désar?onner et il n'avait réussi à l'éviter qu'en exécutant une roulade du paresseux.

開場一分鐘它就差點把他撞下了掃帚,他不得不用樹懶抱樹滾來躲避。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Puis les flammes s’éteignirent brusquement et l’espace devint aussi transparent que du cristal. De leurs rayons étincelants, les étoiles brodèrent un gigantesque tapis argenté. Les astres oscillèrent, exécutant une symphonie merveilleuse.

焰火熄滅,空間在瞬間如水晶般透明,星辰用晶瑩的光芒織成銀色的巨毯,群星振動著,奏出華美的音樂。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchèrent sur le dos, et leurs camarades vinrent s’ébattre sur leurs nez, dressés comme des paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci à celui-là, et exécutant les tours les plus invraisemblables.

首先是有十二三個這種“天狗神派”的演員仰臥在臺上,接著又來了另一些長鼻子伙伴跳到他們那些象避雷針一樣豎立著的鼻子上,他們在這些鼻子尖上蹦跳,飛躍,從這個鼻子到那個鼻子來回表演著各種令人難以相信的絕技。

評價該例句:好評差評指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

C'est l'élément féminin exécutant autour du mal.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'organisateur présumé, Daniel B, un ex du renseignement intérieur, mais aussi les exécutants et, désormais, l'un de leurs informateurs, Doume, l'agent de la DGSI.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il savait qu'il devait avoir l'air ridicule en exécutant toutes ces figures mais elles étaient efficaces, car le Cognard était lourd et ne pouvait pas changer de direction aussi facilement que lui.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

Ceux qui sont soup?onnés d'être des planificateurs et eux doivent être jugés par ce Mécanisme, donc, aux Pays-Bas. Les exécutants, dont fait partie l'ancien inspecteur, doivent être renvoyés aux autorités rwandaises, donc à Kigali.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com