Si tu veux m'aider à essuyer, commence plut?t par les verres.
如果你想幫我擦的話,最好先從這些玻璃杯開始擦起。
Essuyez-vous les pieds sur le paillasson .
在擦鞋墊上擦干凈你們的鞋底。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了臉上的汗水。
Il s’essuyait le visage avec un grand mouchoir de poche.
他用袖子當手絹擦了擦臉.
En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.
由于洪災,農民遭受了巨大損失。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的時候遇到了一場大雨。
L'établissement a, depuis, essuyé de nouveaux tirs à trois reprises.
此后,這一醫院又遭到三次炮擊。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有幾次,聯海穩定團部隊受到敵人火力的攻擊。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
為了保持車門玻璃的清潔,需要不時擦拭 。
Habaguanex a calculé qu'elle avait essuyé une perte d'environ 1,9 million de dollars.
Habaguanex公司估算,這一期間損失約190萬美元收入。
Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.
但是在這個范圍內,部隊人員容易受到真槍實彈的攻擊。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名婦女當中有一名婦女認為她在工作中被羞辱過。
Cependant, d'autres pays n'ont pas fait état de progrès et ont même essuyé des échecs.
然而,也有些國家沒有取得任何進展——甚至遇到挫折。
Il occupe une position de leader dans la famille, mais il est aussi celui qui essuie les platres.
他在家庭中處于領導的位置,同時也要承擔一定的責任。
Certains ont essuyé des coups de feu aux points de contr?le.
一些工作人員有時在檢查站遭到槍擊。
L'ONU a essuyé de nombreuses tempêtes au cours des dernières décennies.
聯合國在過去幾十年中經歷了很多風風雨雨。
Le président René Préval a appelé les Ha?tiens "à essuyer leurs larmes pour reconstruire le pays".
總統號召全體海地人擦干他們的眼淚,為了重建他們的國家。
Cette question est apparemment la cause du revers essuyé par la miniréunion ministérielle.
這個問題是小型部長級會議受挫的顯見原因。
La serveuse essuya la table.
服務員擦了桌子。
Il a essuyé une défaite.
他遭受了失敗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Il prit sa serviette pour s’essuyer les doigts.
托馬斯拿起桌上的餐紙,想擦一擦手指。
Ouais regarde, t'as pas un truc pour les essuyer ?
嗯,你看,你有什么東西可以用來擦擦嗎?
Oui parce que là, on dirait que tu essuies la table.
是的,因為那樣的話,感覺像是你在擦桌子。
J'essuie mes pinceaux sur les murs, mais un peintre essuie jamais ses pinceaux n'importe comment.
我用毛筆在墻上擦拭,但畫家從不隨意擦拭毛筆。
Pour nous la serviette c'est ce qu'on a à table pour s'essuyer en fait.
對我們來說,“serviette”是餐桌上用來擦手的。
D'ailleurs on utilise aussi le même mot pour la serviette de table, hein, pour s'essuyer hein.
而且我們還用同一個單詞來表示餐巾紙,用來擦東西的。
La première fois qu’on vous donnera à téter, il faudra qu’on vous essuie mieux la bouche.
下次,人家喂您吃奶時,得好好把您的嘴揩揩干凈。”
Ici elle s’interrompit pour essuyer ses lunettes.
讀到此地,她停下來擦她的眼鏡。
Et nous, on prend un essuie.
我們拿一條毛巾。
En entrant, Cottard et Rambert essuyèrent leur front.
柯塔爾和朗貝爾一邊揩著前額一邊走了進去。
Tu prends, tu lèves t'essuies, et tu reposes.
那你拿起來,舉起來,擦完了放回去。
Et Julien dut essuyer la citation tout entière.
于連得把整首歌聽完。
On a utilisé une petite compresse avec du sérum phy on a bien essuyé de l'extérieur vers l'intérieur.
我們用了帶有清潔劑的紗布,從外到內擦拭干凈了。
Et elle sortit, en essuyant ses pieds sur le seuil.
她走出來,在門檻上擦了擦腳。
Et si je veux essuyer la vaisselle, je prends un torchon.
如果我想擦干盤子,我會拿一條茶巾。
Les convives perdent de longues minutes à essuyer patiemment leurs couverts.
顧客不惜花很多時間耐心擦拭餐具。
Si l’on aper?oit quelque femme de chambre, essuyer ses yeux furtivement.
若看見貼身女仆,要愉偷地抹眼淚。
Le gar?on essuyait ses mains moites contre le devant de son tablier.
堂倌在圍裙前沿揩揩潮濕的手。
– Tu es à Paris ? demanda-t-il surpris en essuyant ses verres.
“你怎么會在巴黎?”他一邊擦拭著眼鏡片一邊驚奇地問。
Ensuite, je l'essuie un petit peu parce qu'après ?a fait trop.
然后我會擦去一點兒,因為涂的太多了。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋