Elle lui donne les trois bulbes, toujours enveloppés dans le même papier.
她把那三朵球莖還給他,那三朵球莖還是包在原來的紙團里。
C'est d'autant plus lamentable quand on sait les profondes divisions qui ont affecté le Conseil de sécurité en mars dernier et qui ont marqué de fa?on irrémédiable l'atmosphère qui nous a enveloppés au cours des derniers mois - bien que, comme le rapport lui-même nous le rappelle, le Conseil ait su retrouver son unité pour adopter les résolutions 1472 (2003), 1476 (2003) et 1483 (2003).
更使人感到憂慮的是那些嚴重分歧,它使今年3月安理會的工作遇到麻煩,在近幾個月的氣氛中留下了抹不掉的痕跡,盡管正如報告提醒我們的那樣,安理會設法重新實現了團結,通過了第1472(2003)號、第1476(2003)號和第1483(2003)號決議。
Un sentiment de désespoir profond semble avoir enveloppé les territoires occupés, les pays de la région et la communauté internationale toute entière. On place désormais de grands espoirs dans le rapport Mitchell et dans les mesures qu'il préconise. On ne peut qu'espérer que sera bient?t repris le processus de dialogue et de paix qui conduira au jour où tous les états de la région vivront ensemble pacifiquement, dans la sécurité et l'amitié, à l'intérieur de frontières internationales reconnues.
異常強烈的絕望感似乎包圍著被占領土、該地區各國以及整個國際社會,大家現在似乎都轉而對《米切爾報告》及其據此所采取的措施抱有極大希望,人們只能希望不久將會返回到對話與和平的進程,走向該地區所有國家都能在國際確認的邊界內在安全與友好的環境中和平共處的一天。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。