贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Je lui ai rendu le livre emprunté.

我把借來的書還給了他。

評價該例句:好評差評指正

J’ai emprunté des romans fran?ais à la bibliothèque.

我到圖書館借了基本法語小說。

評價該例句:好評差評指正

Il est savant et emprunté au monde médical.

這是個學術性的詞并且是從醫學界借用的。

評價該例句:好評差評指正

Il a emprunté de l'argent à son amie.

他從朋友那里借了些錢。

評價該例句:好評差評指正

Le francais a emprunté de nombreux mots à l'anglais.

法語從英語借用了大量的單詞。

評價該例句:好評差評指正

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用的術語并非來自任何特定的法律體系。

評價該例句:好評差評指正

Les termes employés ne sont empruntés à aucun système juridique particulier.

所使用的術語并非來自任何特定的法律體系。

評價該例句:好評差評指正

Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.

讓這不要成為一條少有行為的道路。

評價該例句:好評差評指正

En adoptant la présente résolution, nous avons, à notre avis, emprunté la voie diplomatique.

我們認為,今天通過的這項決議就是這種外交努力的途徑。

評價該例句:好評差評指正

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不弄臟、損壞或丟失借來的書。

評價該例句:好評差評指正

Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.

這些技術能夠探明每一個細小的污染顆粒的來源,并描繪出它們在空中的軌跡。

評價該例句:好評差評指正

La Tunisie est entrée dans l'ère informatique et a déjà emprunté l'autoroute de l'information.

突尼斯已跨入計算機時代,并已開始使用信息公路。

評價該例句:好評差評指正

Il a emprunté le trajet ordinaire.

他走的是慣常的路線。

評價該例句:好評差評指正

Face à un régime en crise, la voie pacifique empruntée jusque-là par les activistes a atteint ses limites.

面對著一個搖搖欲墜的政權,和平方式已經走到了它的極限。

評價該例句:好評差評指正

Impossible! Tu m'en as déjà emprunté 20 le mois dernier et tu ne les as pas encore rendus!

不行。你上個月借了我的20元至今還沒還呢。

評價該例句:好評差評指正

Voir note 6, données empruntées au chap.

見上文腳注6,第2章提供的數據。

評價該例句:好評差評指正

Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des états-Unis (www.nsf.gov).

定義取自美國國家科學基金會(www.nsf.gov)。

評價該例句:好評差評指正

Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.

阿巴斯總統走上的道路將不是一帆風順的。

評價該例句:好評差評指正

Campenon aurait emprunté des fonds en dinars kowe?tiens pour financer le projet.

Campenon說,為了給項目籌資,該公司借入了科威特第納爾。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont empruntées pour entrer dans la zone d'essai et en sortir.

這些小路用于進出供測試軍事設備移動的測試場。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Professeur, dit-il, quand nous avons emprunté la voiture, le trimestre n'avait pas encore commencé.

“老師,我們坐上汽車的時候還沒有開學.

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 2

Lisa : Oh ?a va ! Je t’ai seulement emprunté un CD.

好吧!我只是去拿一下CD。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

Et la route qu'ils ont emprunté est désormais désignée du nom de route de la soie.

這條商路被稱為絲綢之路。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il leur a emprunté des quantités d'or.

他向他們借了一大堆金子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai emprunté ?a à Perkins, au bureau.

“我這是從辦公室的珀金斯那里借來的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais heureusement, on sera rentrés à la maison avant que Maman ait pu s'apercevoir qu'on a emprunté la voiture.

但愿我們能悄悄把車開進車庫,不讓我媽媽發現。”

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les fran?ais avaient juste un seul prénom, le plus souvent emprunté aux saints chrétiens.

法國人僅有一個名字,通常都是基于基督教圣人的名字。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+2 (A2)

écoute, en fait, je l'ai emprunté à la bibliothèque et je dois le rendre jeudi.

聽著,事實上,我是從圖書館借的,周四我就得還回去。

評價該例句:好評差評指正
基礎法語小知識

Beaucoup de mots qu'on utilise, empruntés à d'autres langues, sont maintenant dans notre dictionnaire.

現在,我們使用的許多外來詞,都已被編入字典。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Devant la table, le fauteuil de paille. Devant le lit, un prie-Dieu, emprunté à l’oratoire.

桌子前面,一張麥秸椅。床的前面,一張從經堂里搬來的祈禱椅。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Selon l’agence européenne Frontex, il existe cinq routes empruntées par les migrants actuellement.

據歐洲邊境管理局稱,目前有5條移民路線。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Je préférerais des noms empruntés à notre pays, répondit le reporter, et qui nous rappelleraient l’Amérique.

“我贊成借用祖國的地名,”通訊記者說,“這樣可以使我們不忘記美國。”

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Après, comme symboles empruntés aux Celtes, on peut aussi citer les musiques et danses traditionnelles de la Bretagne.

從卡爾特人那里借鑒過來的象征,有,布列塔尼的傳統音樂和舞蹈。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !

...是借鑒了意大利文藝復興時期的圣家族:神圣的重現!

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Le roi aurait emprunté cette traboule pour éviter la foule et se rendre discrètement à son h?tel particulier.

皇帝借助這條小巷啦以避開人群和秘密地進入私人酒店。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, bien s?r, je l'ai emprunté pour lire un peu au lit, répondit Ron, à voix très basse.

“哦,對,我借了去躺在床上的時候稍微看看。”羅恩說道,但是說得很平靜。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle sera ravie de voir Harry et personne ne saura jamais qu'on a emprunté la voiture.

她看到哈利一定很高興,誰也不會知道我們用了車。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.

去年冬天以前我們一直用它,但是它倒塌了——完全堵塞住了。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Adrien a emprunté pour l’achat du terrain, et il s’est attaqué aux fondations, le dimanche et les jours fériés.

Adrien借錢買地,而且他在周日和節假日打地基。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 2 (A2)

Je t'explique : en fait, je l’ai empruntée à la bibliothèque et je dois la rendre jeudi.

事實上,我是從圖書館借的,周四我必須還回去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com