Je lui ai rendu le livre emprunté.
我把借來的書還給了他。
J’ai emprunté des romans fran?ais à la bibliothèque.
我到圖書館借了基本法語小說。
Il est savant et emprunté au monde médical.
這是個學術性的詞并且是從醫學界借用的。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他從朋友那里借了些錢。
Le francais a emprunté de nombreux mots à l'anglais.
法語從英語借用了大量的單詞。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的術語并非來自任何特定的法律體系。
Les termes employés ne sont empruntés à aucun système juridique particulier.
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
讓這不要成為一條少有行為的道路。
En adoptant la présente résolution, nous avons, à notre avis, emprunté la voie diplomatique.
我們認為,今天通過的這項決議就是這種外交努力的途徑。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄臟、損壞或丟失借來的書。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
這些技術能夠探明每一個細小的污染顆粒的來源,并描繪出它們在空中的軌跡。
La Tunisie est entrée dans l'ère informatique et a déjà emprunté l'autoroute de l'information.
突尼斯已跨入計算機時代,并已開始使用信息公路。
Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走的是慣常的路線。
Face à un régime en crise, la voie pacifique empruntée jusque-là par les activistes a atteint ses limites.
面對著一個搖搖欲墜的政權,和平方式已經走到了它的極限。
Impossible! Tu m'en as déjà emprunté 20 le mois dernier et tu ne les as pas encore rendus!
不行。你上個月借了我的20元至今還沒還呢。
Voir note 6, données empruntées au chap.
見上文腳注6,第2章提供的數據。
Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des états-Unis (www.nsf.gov).
定義取自美國國家科學基金會(www.nsf.gov)。
Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.
阿巴斯總統走上的道路將不是一帆風順的。
Campenon aurait emprunté des fonds en dinars kowe?tiens pour financer le projet.
Campenon說,為了給項目籌資,該公司借入了科威特第納爾。
Elles sont empruntées pour entrer dans la zone d'essai et en sortir.
這些小路用于進出供測試軍事設備移動的測試場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Professeur, dit-il, quand nous avons emprunté la voiture, le trimestre n'avait pas encore commencé.
“老師,我們坐上汽車的時候還沒有開學.
Lisa : Oh ?a va ! Je t’ai seulement emprunté un CD.
好吧!我只是去拿一下CD。
Et la route qu'ils ont emprunté est désormais désignée du nom de route de la soie.
這條商路被稱為絲綢之路。
Il leur a emprunté des quantités d'or.
他向他們借了一大堆金子。
– J'ai emprunté ?a à Perkins, au bureau.
“我這是從辦公室的珀金斯那里借來的。
Mais heureusement, on sera rentrés à la maison avant que Maman ait pu s'apercevoir qu'on a emprunté la voiture.
但愿我們能悄悄把車開進車庫,不讓我媽媽發現。”
Les fran?ais avaient juste un seul prénom, le plus souvent emprunté aux saints chrétiens.
法國人僅有一個名字,通常都是基于基督教圣人的名字。
écoute, en fait, je l'ai emprunté à la bibliothèque et je dois le rendre jeudi.
聽著,事實上,我是從圖書館借的,周四我就得還回去。
Beaucoup de mots qu'on utilise, empruntés à d'autres langues, sont maintenant dans notre dictionnaire.
現在,我們使用的許多外來詞,都已被編入字典。
Devant la table, le fauteuil de paille. Devant le lit, un prie-Dieu, emprunté à l’oratoire.
桌子前面,一張麥秸椅。床的前面,一張從經堂里搬來的祈禱椅。
Selon l’agence européenne Frontex, il existe cinq routes empruntées par les migrants actuellement.
據歐洲邊境管理局稱,目前有5條移民路線。
Je préférerais des noms empruntés à notre pays, répondit le reporter, et qui nous rappelleraient l’Amérique.
“我贊成借用祖國的地名,”通訊記者說,“這樣可以使我們不忘記美國。”
Après, comme symboles empruntés aux Celtes, on peut aussi citer les musiques et danses traditionnelles de la Bretagne.
從卡爾特人那里借鑒過來的象征,有,布列塔尼的傳統音樂和舞蹈。
… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !
...是借鑒了意大利文藝復興時期的圣家族:神圣的重現!
Le roi aurait emprunté cette traboule pour éviter la foule et se rendre discrètement à son h?tel particulier.
皇帝借助這條小巷啦以避開人群和秘密地進入私人酒店。
Oui, bien s?r, je l'ai emprunté pour lire un peu au lit, répondit Ron, à voix très basse.
“哦,對,我借了去躺在床上的時候稍微看看。”羅恩說道,但是說得很平靜。
Elle sera ravie de voir Harry et personne ne saura jamais qu'on a emprunté la voiture.
她看到哈利一定很高興,誰也不會知道我們用了車。”
On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.
去年冬天以前我們一直用它,但是它倒塌了——完全堵塞住了。
Adrien a emprunté pour l’achat du terrain, et il s’est attaqué aux fondations, le dimanche et les jours fériés.
Adrien借錢買地,而且他在周日和節假日打地基。
Je t'explique : en fait, je l’ai empruntée à la bibliothèque et je dois la rendre jeudi.
事實上,我是從圖書館借的,周四我必須還回去。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋