Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.
除了人員征聘外,這方面的例子還有,出差旅行和聘用顧問都要總干事親自批準,而且似乎事事如此。
Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.
這些措施包括制定妥善的聘用和晉升程序、對刑事司法人員的充分的報酬、政府官員的行為守則和充分透明的采購制度。
Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.
《布維內刑法》第334和第335條對長期教唆未成年人淫亂、以賣淫為目的招募和拐騙少女和婦女并將她們扣留在賣淫場所、逼迫婦女或少女賣淫、開設秘密妓院、充當賣淫者和嫖娼者的中間客予以懲治。
Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grace notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.
為了促進公職人員的廉正、誠實、責任感和問責制,會議建議采取措施在公私營部門,包括在審判和檢察機關,預防腐敗,其中包括建立改進后的聘用和晉升程序、給予足夠的報酬、規定任期,尤其是確保司法機關的獨立性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。