Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
為了重展豐顏,120歲的埃菲爾鐵塔必須進行一次“刮皮”,以去除鐵銹,污染,還有鳥糞。
De même, des données concordantes sur le bétail doivent être utilisées pour les émissions de CH4 et de N2O provenant de la fermentation entérique et de la gestion du fumier et pour les émissions de N2O provenant des déjections animales épandues.
腸道發酵和肥料管理的產生的CH4和N2O排放量與土壤中動物肥料的產生的N2O排放量,也應使用同樣的一致牲畜數據。
à l'échelle mondiale, quelque 2,4 milliards de personnes -?près de la moitié du nombre total de ménages et 90?% des ménages ruraux?- utilisent des sources d'énergie traditionnelles non commerciales (bois, charbon de bois, résidus agricoles et déjections animales) pour la cuisson et le chauffage.
估計全世界有24億人——約為所有住戶的一半和農村住戶的90%——依賴傳統、非商業能源來源,包括木炭、木柴、莊稼秸稈和牛糞來燒飯和取暖。
Le sujet d'inquiétude le plus urgent est qu'il y a à l'heure actuelle plus de 2?milliards d'êtres humains qui ne peuvent obtenir de services énergétiques modernes, la plupart d'entre eux vivant dans des zones rurales où ils sont tributaires de sources d'énergie non commerciale -?biomasse, bois de feu, charbon de bois et déjections d'animaux.
最緊迫的問題是,目前超過20億人得不到現代能源服務,他們大多居住在農村地區,在那里,他們依靠非商業性能源,如生物量、燃材、木炭和動物糞便。
En résumé, il est établi que les principales menaces pour la qualité de l'eau sont?entre autres les variations des schémas météorologiques dues à l'évolution du climat, la?destruction de bassins versants, la nocivité des pratiques agricoles basées sur l'utilisation massive de pesticides et d'autres produits chimiques, l'accumulation de déjections humaines et animales provoquée par l'absence d'installations d'assainissement et le déversement de déchets toxiques.
概括說來,已經查明對于水質的主要威脅包括:氣候變化引起的不斷改變的天氣模式、流域的破壞、依靠大量使用農藥和其他化學品的有害農業實踐、因缺乏衛生設施而產生的人類和動物廢料,以及有害廢料的傾倒等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。