La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.
兒童被炸得四分五裂的景象是令人不能容忍的。
Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.
我認(rèn)為我們都已經(jīng)習(xí)慣于看到巴勒斯坦兒童由于以色列對(duì)手無寸鐵的巴勒斯坦平民正在實(shí)行的恐怖主義所造成的痛苦。
Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.
Hajj在看到躺在地上、被炮彈打得血肉模糊的烈士尸體時(shí)抽泣地哭了起來,這一場(chǎng)面使包括救援小組成員在內(nèi)的在場(chǎng)人無不為之動(dòng)容。
Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52?ans ayant?étudié en écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'h?pital de Hilla, les?corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.
曾在蘇格蘭進(jìn)修過的52歲的外科醫(yī)生Saad El-Fadoui醫(yī)生從Hilla醫(yī)院立即趕赴事發(fā)現(xiàn)場(chǎng),據(jù)稱看到“所有尸體都已被燒焦,肢體分離,身體器官支離破碎”。
Ce projet de résolution sur fond d'attentat suicide encore fulminant, s'il était adopté, serait au fond un flagrant brevet d'indigence que l'Assemblée générale s'auto-administre à travers un rituel non troublé et qu'aucune vie humaine ici et maintenant déchiquetée ne saurait perturber.
該決議草案如果在回應(yīng)仍未消失的自殺攻擊背景下通過,將是經(jīng)一種平靜的儀式而自我形成的以及對(duì)此刻殘害生命漠不關(guān)心的、對(duì)大會(huì)失去一切的有力確證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com