贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.

清理瓦礫的工作于10月份開始。

評價該例句:好評差評指正

Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.

主要公路的瓦礫基本上已清除。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement ukrainien a versé 228?000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

烏克蘭政府已向清除多瑙河航道國際基金捐款228 000歐元。

評價該例句:好評差評指正

Cette information est utilisée dans les volets ?repérage?, ?éducation relative aux risques? et ?déblaiement? des programmes.

在開展調查、危險性教育和清除工作中需要獲得這類信息。

評價該例句:好評差評指正

Leurs effets disproportionnés sur la population civile et l'énorme fardeau que constitue le déblaiement sont bien connus.

它們對平民造成的過大影響及其帶來的巨大清除負擔是眾所周知的。

評價該例句:好評差評指正

Ces mesures comprennent les opérations de déminage, le déblaiement des champs de mines existants et la destruction des stocks.

這些包括排雷行動、翻整現有雷場和銷毀儲存。

評價該例句:好評差評指正

Les deux engins ont ensuite fait demi-tour et ont poursuivi les travaux d'excavation et de déblaiement tout en se dirigeant vers la cl?ture.

隨后,這兩輛推土機順著鐵絲網地帶退出,然后繼續在過境點用推土機干活和堆土。

評價該例句:好評差評指正

Un montant supplémentaire de 133?700 dollars est nécessaire pour assurer le fonctionnement des installations de chauffage et le déblaiement de la neige en hiver.

另外需要133 700美元用于冬季的暖氣系統和鏟雪費用。

評價該例句:好評差評指正

La forme sous laquelle l'information est re?ue dépend jusqu'à un certain point de la localisation et de la structure organisationnelle du programme de déblaiement.

獲得信息的方式在某種程度上需視執行清除方案的地點和組織結構而定。

評價該例句:好評差評指正

En outre, elle a noté qu'il fallait élaborer des techniques appropriées pour que les buts humanitaires puissent être atteints, y compris le déblaiement des territoires minés.

另外他指出,需要開發適當的技術,以滿足人道主義需要,包括清除地雷的需要。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne les munitions non explosées, il faut étudier la question de la responsabilité incombant aux autorités d'informer la population et les organismes chargés du déblaiement.

關于沒有爆炸的彈藥的問題,我們必須處理向一般公眾和清除這些彈藥的人提供資料的責任問題。

評價該例句:好評差評指正

Les endroits où les routes étaient bloquées pouvaient être vus facilement et l'on pouvait ainsi envoyer du matériel de déblaiement là où on en avait le plus besoin.

很容易看到被堵塞的道路,因此而將清道設備送到了最急需的地方。

評價該例句:好評差評指正

Récemment, des complications liées à la découverte d'objets archéologiques sur l'ancien site du camp pendant les travaux de déblaiement ont causé de nouveaux retards dans le calendrier de reconstruction.

由于最近在舊難民營場地清理廢墟的過程中發現考古文物而出現的復雜情況,造成重建時間表再次推遲。

評價該例句:好評差評指正

Les équipes de secours et les ambulanciers ont eu du mal à dégager les victimes des décombres et la Croix-Rouge a demandé d'urgence des excavatrices et des engins de déblaiement.

救援人員和救護車上的人員難以搬移瓦礫,將遇難者拽出來,紅十字會呼吁得到挖掘和舉升設備。

評價該例句:好評差評指正

14 L'objectif est d'assurer le déblaiement rapide et dans des conditions de sécurité des zones où se trouvent des restes explosifs de guerre aussit?t que possible après la cessation des hostilités actives.

14 目標是在敵對行動停止之后盡快地對含有戰爭遺留爆炸物的區域進行迅速安全的清除。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui importe n'est pas tant de savoir si cette information est disponible, mais bien plut?t de comprendre qu'elle est essentielle à la sécurité et à l'efficacité opérationnelles des programmes de déblaiement.

了解情況極為重要,是清除方案的作業能否做到安全和有效的關鍵。

評價該例句:好評差評指正

L'accès à l'information pertinente est indispensable à l'élaboration et à l'efficacité opérationnelle de tout programme de déblaiement et d'éducation relative aux risques con?u pour atténuer les effets des restes explosifs des guerres.

對于制定旨在減輕戰爭遺留爆炸物后果的任何清除方案和危險性教育方案并確保這類方案的有效性來說,獲得相關的信息至為重要。

評價該例句:好評差評指正

Un an après la fin des combats dans le camp de réfugiés palestiniens de Nahr el-Bared, la première phase des opérations de déblaiement a commencé le 17?octobre et devrait durer environ huit mois.

在巴勒斯坦巴里德河難民營的戰斗結束一年后,第一階段的廢墟清除工作于10月17日開始,預計將持續約八個月。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que les états parties feront tout leur possible pour appliquer les recommandations qui y sont énoncées et s'attacheront à respecter les délais fixés pour la destruction des stocks et le déblaiement des champs de mines.

我們希望締約國將竭盡全力實施行動計劃中提出的建議,并希望他們將保證實現銷毀地雷和清除雷區訂下的時間表。

評價該例句:好評差評指正

Mis à part les frais de déblaiement de la villa, le Comité constate qu'Atlantic n'a pas fourni de preuves suffisantes démontrant que les frais de retrait résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

除了清除別墅中破損的財產和碎片的費用以外,小組認為,大西洋公司沒有提供充分的證據說明這筆撤消費用是伊拉克入侵和占領科威特直接造成的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Dans les rues aussi, l'heure est au déblaiement.

- 在街道上,也是時候進行清理了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les équipes turques sont en train de procéder à du déblaiement.

- 土耳其隊正在清理過程中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais pour les sinistrés, le travail de déblaiement continue.

但對于受害者來說,清理工作仍在繼續。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Car dans la ville, les travaux de déblaiement ont commencé.

因為在城市里,清理工作已經開始了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

50 spécialistes du sauvetage et du déblaiement sont prêts à partir.

50名救援和清理專家已整裝待發。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après 5 mois de déblaiement, de dépollution des sols, il reste beaucoup à faire.

經過5個月的土壤清理和去污,還有很多工作要做。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca peut être des moyens hospitaliers comme des moyens de sauvetage et de déblaiement.

這些可以是醫院手段,也可以是救援和清理手段。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Sous les décombres, les habitants ont repéré des survivants, mais ils manquent d'engins de déblaiement.

在廢墟下, 居民們發現了幸存者,但他們缺乏清理設備。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sur cette route secondaire ensevelie, un véhicule de déblaiement et son conducteur, qui ne sait même plus par où commencer.

在這條被掩埋的二級道路上,一輛清掃車和司機,甚至不知道從哪里開始。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une fois que le déblaiement, que les gros blocs de béton auront été faits, on pourra faire partir nos chiens.

一旦清理完畢, 大的混凝土砌塊就做好了,我們就可以把狗送走了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au nord de l'Etat de New York, le déblaiement a commencé après le passage polaire et meurtrier de la tempête Elliott.

在紐約州北部,風暴埃利奧特致命的極地通過后開始清理。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Mais la rumeur se perdait dans le profond silence, ils se remettaient à caler les bois, étourdis par les grands coups de marteau. Enfin, on reprit le déblaiement, le roulage recommen?a.

可是,聲音消失了,礦井陷于深深的寂靜中,他們繼續支坑木,錘子的聲音震得人發昏。最后,他們又去清除和推土。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Une heure encore s’écoula. Le porion avait arrêté le déblaiement, pour employer tout son monde à étayer le toit. Même la herscheuse et les deux galibots ne roulaient plus, préparaient et apportaient les pièces du boisage.

一個鐘頭又過去了。工頭吩咐停止清除工作,要所有的人都去支撐坑頂。就是推車女工和兩個徒工也不再運土,他們得準備和搬運坑木。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com