Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.
現日產量達到5萬多個產品,起貨快捷。
Assurance de la qualité, de débarquement rapide, la coopération sincère.
品質保證、起貨快捷、真誠合作。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有關締約方必須在實際可行的合理時間內盡快安排此種上岸。
Plus de 40 pays ont déclaré des débarquements de coryphènes à la FAO (C.?hippurus uniquement).
40多個國家向糧農組織報告了鲯鰍卸魚量(僅報告C. hippurus)。
Les balaous du Pacifique représentent plus de 95?% des débarquements déclarés.
太平洋竹刀魚占報告卸魚量的95%以上。
J'ai 10 ans d'expérience de travail de carrière, expérimentés et compétents, qualifiés et de débarquement rapide.
本人經歷十年打工生涯,見多識廣,技術精湛,起貨快。
Elles mettent en commun l'information nécessaire concernant les procédures d'embarquement et de débarquement.
移民局和海關在旅客或貨物的進出過程中交換必要的情報。
Nous avons riches ressources humaines, de veiller à ce que les clients de débarquement de marchandises rapide!
我們有豐富的人力資源,保證客戶貨品起貨快捷!
Surveillance et patrouilles maritimes et aériennes le long des c?tes de Chypre afin d'empêcher les débarquements clandestins.
對塞浦路斯沿海地區進行空中和海上巡邏和偵察,以防非法入境。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未報告和無管制的捕撈活動的漁獲物上岸。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'état de débarquement.
提供上岸的國家一般就是首先負起保護難民責任的國家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
這有助于合作尋找適當的上岸辦法。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contr?le de l'immigration.
上岸手續不應當受移民管制目標約束。
Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Kowe?t durant la période d'occupation.
國防部說,它在被占領期間在科威特損失了三艘登陸艇。
Le port de Pago Pago donne au territoire un avantage naturel pour le débarquement du poisson destiné aux usines.
帕果帕果港口在收取魚獲以供加工方面使該領土占有天然環境上的優越地位。
Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.
目的是確保領航員的安全,尤其是在登船和離船時的安全。
Le port de Pago Pago donne au territoire un avantage naturel pour le débarquement du poisson destiné à être transformé.
En attendant, les équipages des bateaux sont contr?lés au quai de débarquement ou dans une zone réservée à cet effet.
在此大樓建成之前,船上工作人員在船邊或者在指定區域結關。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海關對登船和上岸的物品,特別是對必須驗關的貨物,實施檢查。
Il n'existe actuellement en Afrique du Sud aucun règlement imposant la communication de renseignements sur les passagers avant leur débarquement.
目前在南非境內沒有旅客信息預報系統。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
En 1066, enfin, profitant d'un contexte favorable, il lance un grand débarquement à Douvres.
最后,在 1066 年,他利用有利的環境,在多佛爾發動了一次大登陸。
Jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement, soit une durée de 60 jours au maximum.
到貨物在最后卸貨港卸離輪船為止,60天為限。
Je pourrais parler du débarquement pendant des heures car il y a beaucoup à dire.
我可以說花很多時間來講登陸因為有很多要說的。
Alors, on choisit Bordeaux comme port de débarquement, ?a va?
那么卸貨港放在波爾多怎么樣?
L'avion rejoindrait sa porte de débarquement à l'horaire prévu.
飛機將準時停在入境大門前。
Les pirates, de leur c?té, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.
另一方面海盜們好象并沒有上岸的企圖。
Le succès du débarquement a marqué le début de la libération de l'Europe.
登陸的成功標志了歐洲解放的開端。
2 mois après le débarquement, les Allemands n'ont pas tous été délogés de Normandie.
諾曼底登陸兩個月后,德軍尚未全部被趕出諾曼底。
C'est à Hastings, près du lieu du débarquement, qu'a lieu l'affrontement le 14 octobre 1066.
1066 年 10 月 14 日,沖突發生在,登陸地點附近的黑斯廷斯。
C'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.
所以,我們必須努力阻止任何登陸,但又不能暴露自己。
Pour une simple et bonne raison : la France Libre s'y était préparée, et ?a, bien avant le débarquement.
有一個簡單而明顯的原因:自由法國早已預先做好了準備,早在登陸前就做了。
Lors du débarquement de l’empereur, beaucoup de bruits avaient couru dans le pays sur cette auberge des Trois-Dauphins.
在皇帝登陸的時候,當地風行著很多關于三太子旅舍傳聞。
Le débarquement s'est déroulé ici, dans la baie de Seine, entre la Bretagne et le détroit du Pas-de-Calais.
登陸地點位于,布列塔尼和加萊海峽之間的塞納河灣。
Il existe beaucoup de lieux de mémoire en Normandie car le débarquement a fait énormément de morts.
在諾曼底還存在許多有記錄的地方因為登陸造成大量死亡。
Un flux quasi ininterrompu de débarquements, des sauvetages quotidiens et des centres d'accueil débordés.
- 幾乎不間斷的著陸、日常救援和不堪重負的接待中心。
Pendant une heure et demie, aucun indice d’attaque ni de débarquement ne put être surpris à bord du brick.
一個半鐘頭過去了,船上還是沒有準備進攻或登陸的樣子。
14.L'assurance joue pour toute la durée du voyage jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement,avec une validité de 60 jours maximum.
14.保險責任有效期到貨物在最后卸貨港卸離貨輪為止,60天為限。
Je me suis mis à me raconter ce qui s'était passé depuis mon débarquement.
我開始告訴自己登陸后發生的事情。
Pour nous, c’est une évocation extrêmement respectueuse du débarquement.
對我們來說,這是對著陸的極其尊重的喚起。
Nous irons sur l'?le de Kinmen, où l'on s'attend à tout moment à un débarquement chinois.
我們將前往金門島, 中國隨時可能登陸那里。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋