On dirait un duc de Venise qui va aux épousailles de la mer.
“好比一個威尼斯大公去趕海上婚禮!”
Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.
第戎是勃艮地首府,同樣也是曾經的勃艮地公爵首府。
Le palais des Ducs et des Etats de Bourgogne surplombé par la Tour Phillippe le Bon renferme aujourd’hui le musée des Beaux-Arts ainsi que l’H?tel de Ville.
以好菲利浦塔聞名的公爵宮和三級會議殿,如今是第戎的美術館和市政廳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?
“是這位有怪癖的老公爵喜歡陳舊的語言嗎?”
Un magnifique hibou moyen duc se tenait sur le rebord, les yeux fixés sur Ron.
一只漂亮的長耳貓頭鷹站在窗臺上,瞪大眼睛看著屋里的羅恩。
Prudence me raconta alors comment Marguerite avait fait connaissance du duc à Bagnères.
于是普律當絲對我講了瑪格麗特在巴涅爾認識公爵的經過。
? Restez ici, Milord duc, on va venir. ?
“請待在這里吧,公爵大人,馬上就會有人來的。”
Marguerite reprit le sac et, se retournant, se mit à causer avec le duc.
瑪格麗特拿起那袋蜜餞,轉過身去,開始和公爵聊天。
Le voici roi d'Angleterre, même s'il reste aussi duc de Normandie.
這就是英格蘭國王,即使他仍然是諾曼底公爵。
M. de Rouvray allait être duc à la mort d’un oncle fort agé.
德·魯弗萊先生等年紀很大的伯父一死,就可以當公爵。
Le duc approcha la plume du papier. Felton palit.
公爵提筆移向令書。
Taisez-vous, vous n’êtes qu’un sot, dit le duc en entrant.
“住嘴,您這個傻瓜,”公爵說,一邊走了進來。
Le duc accompagna Marguerite à Paris, où il continua de venir la voir comme à Bagnères.
公爵陪同瑪格麗特回到了巴黎,他還是像在巴涅爾一樣,經常來探望她。
Donc ?a montre vraiment que les ducs de Normandie fonctionnent comme n'importe quel aristocrate du royaume.
由此可見,諾曼底公爵的職能與王國中的貴族無異。
Le duc posa sa plume sur le papier.
公爵觸筆于公文之上。
A 8 ans, Guillaume devient duc de Normandie, ce qui ne plaide pas à tout le monde.
8 歲時,紀堯姆成為諾曼底公爵,并不是所有人都對此感到滿意。
Vous ne signerez pas cet ordre, milord, dit Felton en faisant un pas vers le duc.
“您一定不要簽署這道令書,大人!”費爾頓向公爵近前一步說。
De retourner à l'instant même en Angleterre, et de la prévenir directement si le duc quittait Londres.
“立刻返回英國,如果公爵離開了倫敦,就直接通知他。”
Signez, milord, signez la liberté de lady de Winter, dit Felton en poussant un papier vers le duc.
“請簽名,公爵,請簽署恢復溫特夫人米拉迪的自由,”費爾頓一邊說一邊將一張紙向公爵推過去。
Jamais chez le marquis de La Mole, qui voulait être duc, on n’e?t osé prononcer un tel mot.
在想當公爵的德·拉莫爾侯爵家里,永遠不會有人敢說這種話。
C'est la bataille d'Hastings qui oppose Harold Godwinson, roi d'Angleterre à Guillaume le Batard, duc de Normandie.
英國國王Harold Godwinson與,諾曼底公爵Guillaume le Batard發生了Hastings戰役。
Dans les derniers temps, le duc n'a plus aucun pouvoir réel.
在晉國后期,公爵不再擁有任何實權。
Le duc sortit avec la vivacité d’un jeune homme ; l’ardeur de son royalisme sincère lui donnait vingt ans.
公爵就像個年青人那樣敏捷地走了出去,他盡忠國王的熱忱使他年青了許多。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋